Tekâsür Suresi 2. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Tekâsür Suresi 8 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 16. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 600 sayfa numarasında yer almaktadır.
حَتّٰى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَۜ
Sureler
Mushaf
Sayfa 600
İlgili Sure
Tekâsür Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Öyle ki, mezarlarınıza girinceye kadar bu oyalanmaya devam ettiniz veya çokluk için mezarları dahi saymaya kalkıştınız.
Abdullah Parlıyan Nihayet kabirleri ziyaret ettiniz.
Adem Uğur Öylesine ki mezarlıkları ziyarete gittiniz.
Ahmed Hulusi Kabirdekileri sayacak kadar; kabire girinceye kadar; kabir azâbını tadıncaya kadar oyaladı.
Ahmet Tekin Öyle ki kabirleri bile ziyaret ettiniz.
Ahmet Varol Öyle ki (bu,) mezarı ziyaretinize (kabre gidişinize, ölümünüze) kadar sürdü.
Ali Bulaç Kabirlere varıncıya kadar ziyaret ettiniz; (ölülerinizi sayıb onların yokluğu ile öğündünüz.)
Ali Fikri Yavuz O kadar ki, kabirlere kadar uzanıp, onları da hesaba katar oldunuz.
Ali Ünal (1-2) Ta ki ölüp kabre gelinceye kadar, çoklukla övünmek sizi oyaladı. [801] [802]
Bayraktar Bayraklı (1-2) Cogunluk olmak iddianiz sizi o kadar mesgul etti ki, mezarlari ziyaretle oradakileri de sayacak kadar oldunuz.
Bekir Sadak Kabirleri bile ziyaret ettiniz (oradaki ölülerinizi bile saymaya çalıştınız).
Celal Yıldırım (1-2) Çocukla böbürlenmek sizi kabirleri ziyarete kadar oyaladı. (Öyle ki ölülerinizi bile sayarak onlarla övünmeye kalktınız.)
Cemal Külünkoğlu (1-2) Çoklukla övünmek sizi, kabirlere varıncaya (ölünceye) kadar oyaladı.
Diyanet İşleri (1-2) Çoğunluk olmak iddianız sizi o kadar meşgul etti ki, mezarları ziyaretle oradakileri de sayacak kadar oldunuz.
Diyanet İşleri ( Eski ) (1-2) Çokluk kuruntusu sizi o derece oyaladı ki, nihayet kabirleri ziyaret ettiniz.
Diyanet Vakfı Mezarlara varıncaya (ölünceye) kadar...
Edip Yüksel (1-2) Çoklukla övünmek, sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı.
Elmalılı ( Sade ) ta kabirlere kadar gidip ziyaret edişinize kadar!
Elmalılı ( Sade - 2 ) Ta.. ziyaret edişinize kadar kabirleri
Elmalılı Hamdi Yazır Öyle ki (bu,) mezarı ziyaretinize (kabre gidişinize, ölümünüze) kadar sürdü.
Gültekin Onan Ta mezarı ziyaretinize kadar sürdü.
Harun Yıldırım tâ kabirler (e kadar gidib) ziyaret etdiniz.
Hasan Basri Çantay (1-2) Sizi tekâsür’le (o çoklukla, mal ve evlâd çokluğuyla) övünmek (o kadar) oyaladı ki, nihâyet kabirleri ziyâret ettiniz (ve artık ölmüş olanlarınızı dahi sayarak gururlandınız)!
Hayrat Neşriyat Mezarlıkları bile ziyaret ettiniz,
İbni Kesir Taki mezarları ziyaret edinceye (ölünceye) kadar.
İlyas Yorulmaz Nihayet kabirleri boyladınız.
İnsan Dergisi Sonunda ölüp mezarı boylayıncaya kadar bu gaflet uykusundan uyanamadınız.
Kadri Çelik mezarlarınıza girinceye dek (süren).
Mahmut Kısa Ziyâret edinceye dek kabirleri.
Muhammed Esed ta ki siz mezarlıklara varıncaya dek.
Mustafa İslamoğlu (1-2) Sizi o çokluk kuruntusu oyaladı. Tâ ki, kabirleri ziyaret ediverdiniz.
Ömer Nasuhi Bilmen Nihayet kabirleri ziyaret ettiniz.
Ömer Öngüt Mezarları ziyaret edinceye / ölünceye dek.
Şaban Piriş Ölüp de mezara konuluncaya kadar!..
Sadık Türkmen Nihayet kabirleri ziyaret ettiniz.
Seyyid Kutub Tâ boylayıncaya kadar kabirleri!
Suat Yıldırım Nihâyet kabirleri ziyaret ettiniz (kabre girinceye kadar mal artırmağa çalıştınız).
Süleyman Ateş Öyle ki (bu) mezarı ziyaretinize (Kabire gidişinize, ölümünüze) kadar sürdü.
Süleymaniye Vakfı Oyalama kabirlerinize varıncaya kadar sürdü.
Tefhim-ul Kuran Kabre varıncaya kadar!
Ümit Şimşek Öyle ki, ziyaret edip saydınız kabirleri.
Yaşar Nuri Öztürk Kabirleri bile ziyaret ettiniz.

Sureler
Sayfa 600
Mushaf
Tekâsür Suresi
İlgili Sure
Ayetler