Sureler
Mealler
No Meal                    
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
1 Göğe ve Tarık’a yemin ederim,
2 Tarık nedir, nereden bileceksin? (Öyleyse dinle!)
3 O, delen yıldızdır.
4 Yemin ederim ki, üzerinde koruyucusu[*] olmayan tek kişi yoktur.
5 İnsan neden yaratıldığına bir baksın.
6 İleri giden[1*] bir sudan[2*] yaratılmıştır.
7 O su, omurga ile göğüs kemikleri arasından çıkar.
8 Allah ona, geri dönme gücü verir[*].
9 Sırların ortaya döküleceği gün,
10 Kişinin ne kuvveti kalır ne de yardımcısı.
11 Geri dönme özelliğine sahip göğe[*],
12 Çatlama özelliğine sahip[*] yere yemin ederim ki,
13 O (Kur’ân), tartışmayı bitiren sözdür.
14 O bir şaka değildir.
15 Onlar bir oyun kuruyorlar.
16 Ben de oyun kuruyorum.
17 Öyleyse o kâfirlere[*] süre (fırsat) ver. Evet, onlara biraz süre (fırsat) ver.
                    Arapça No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَالسَّمَٓاءِ وَالطَّارِقِۙ 1
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الطَّارِقُۙ 2
اَلنَّجْمُ الثَّاقِبُۙ 3
اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۜ 4
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَۜ 5
خُلِقَ مِنْ مَٓاءٍ دَافِقٍۙ 6
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَٓائِبِۜ 7
اِنَّهُ عَلٰى رَجْعِه۪ لَقَادِرٌۜ 8
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَٓائِرُۙ 9
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍۜ 10
وَالسَّمَٓاءِ ذَاتِ الرَّجْعِۙ 11
وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ 12
اِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ 13
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِۜ 14
اِنَّهُمْ يَك۪يدُونَ كَيْداًۙ 15
وَاَ‌ك۪يدُ كَيْداًۚ 16
فَمَهِّلِ الْـكَافِر۪ينَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً 17
                    Ayet No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
وَالسَّمَٓاءِ وَالطَّارِقِۙ
Göğe ve Tarık’a yemin ederim,
1
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الطَّارِقُۙ
Tarık nedir, nereden bileceksin? (Öyleyse dinle!)
2
اَلنَّجْمُ الثَّاقِبُۙ
O, delen yıldızdır.
3
اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۜ
Yemin ederim ki, üzerinde koruyucusu[*] olmayan tek kişi yoktur.
4
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَۜ
İnsan neden yaratıldığına bir baksın.
5
خُلِقَ مِنْ مَٓاءٍ دَافِقٍۙ
İleri giden[1*] bir sudan[2*] yaratılmıştır.
6
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَٓائِبِۜ
O su, omurga ile göğüs kemikleri arasından çıkar.
7
اِنَّهُ عَلٰى رَجْعِه۪ لَقَادِرٌۜ
Allah ona, geri dönme gücü verir[*].
8
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَٓائِرُۙ
Sırların ortaya döküleceği gün,
9
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍۜ
Kişinin ne kuvveti kalır ne de yardımcısı.
10
وَالسَّمَٓاءِ ذَاتِ الرَّجْعِۙ
Geri dönme özelliğine sahip göğe[*],
11
وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ
Çatlama özelliğine sahip[*] yere yemin ederim ki,
12
اِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ
O (Kur’ân), tartışmayı bitiren sözdür.
13
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِۜ
O bir şaka değildir.
14
اِنَّهُمْ يَك۪يدُونَ كَيْداًۙ
Onlar bir oyun kuruyorlar.
15
وَاَ‌ك۪يدُ كَيْداًۚ
Ben de oyun kuruyorum.
16
فَمَهِّلِ الْـكَافِر۪ينَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً
Öyleyse o kâfirlere[*] süre (fırsat) ver. Evet, onlara biraz süre (fırsat) ver.
17

Sureler

Mealler
A'lâ Suresi
Sonraki