Sureler
Mealler
No Meal                    
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
1 Göğe ve tarık'a andolsun.
2 Sen tarık'ın ne olduğunu bilir misin?
3 (Karanlığı) delen yıldızdır.
4 Hiç bir can yoktur ki üzerinde bir gözcü olmasın.
5 İnsan neden yaratıldığına bir baksın.
6 Atılan bir sudan yaratılmıştır.
7 (O su) bel kemiği ile kaburga kemiklerinin arasından çıkar. [1]
8 Allah onu geri döndürmeye (yeniden diriltmeye) elbette güç yetirir.
9 Gizliliklerin ortaya çıkarılacağı günde.
10 Artık onun ne bir gücü ne de bir yardımcısı vardır.
11 Andolsun dönüş sahibi göğe, [2]
12 (Bitkilerin çıkmasıyla) yarılan yere ki;
13 Şüphesiz o, (hakkı batıldan) ayırıcı bir sözdür.
14 O bir eğlence değildir.
15 Doğrusu onlar bir tuzak kuruyorlar.
16 Ben de bir tuzak kuruyorum.
17 Sen inkârcılara biraz mühlet ver; onlara biraz süre tanı.
                    Arapça No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَالسَّمَٓاءِ وَالطَّارِقِۙ 1
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الطَّارِقُۙ 2
اَلنَّجْمُ الثَّاقِبُۙ 3
اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۜ 4
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَۜ 5
خُلِقَ مِنْ مَٓاءٍ دَافِقٍۙ 6
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَٓائِبِۜ 7
اِنَّهُ عَلٰى رَجْعِه۪ لَقَادِرٌۜ 8
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَٓائِرُۙ 9
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍۜ 10
وَالسَّمَٓاءِ ذَاتِ الرَّجْعِۙ 11
وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ 12
اِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ 13
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِۜ 14
اِنَّهُمْ يَك۪يدُونَ كَيْداًۙ 15
وَاَ‌ك۪يدُ كَيْداًۚ 16
فَمَهِّلِ الْـكَافِر۪ينَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً 17
                    Ayet No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
وَالسَّمَٓاءِ وَالطَّارِقِۙ
Göğe ve tarık'a andolsun.
1
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الطَّارِقُۙ
Sen tarık'ın ne olduğunu bilir misin?
2
اَلنَّجْمُ الثَّاقِبُۙ
(Karanlığı) delen yıldızdır.
3
اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۜ
Hiç bir can yoktur ki üzerinde bir gözcü olmasın.
4
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَۜ
İnsan neden yaratıldığına bir baksın.
5
خُلِقَ مِنْ مَٓاءٍ دَافِقٍۙ
Atılan bir sudan yaratılmıştır.
6
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَٓائِبِۜ
(O su) bel kemiği ile kaburga kemiklerinin arasından çıkar. [1]
7
اِنَّهُ عَلٰى رَجْعِه۪ لَقَادِرٌۜ
Allah onu geri döndürmeye (yeniden diriltmeye) elbette güç yetirir.
8
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَٓائِرُۙ
Gizliliklerin ortaya çıkarılacağı günde.
9
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍۜ
Artık onun ne bir gücü ne de bir yardımcısı vardır.
10
وَالسَّمَٓاءِ ذَاتِ الرَّجْعِۙ
Andolsun dönüş sahibi göğe, [2]
11
وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ
(Bitkilerin çıkmasıyla) yarılan yere ki;
12
اِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ
Şüphesiz o, (hakkı batıldan) ayırıcı bir sözdür.
13
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِۜ
O bir eğlence değildir.
14
اِنَّهُمْ يَك۪يدُونَ كَيْداًۙ
Doğrusu onlar bir tuzak kuruyorlar.
15
وَاَ‌ك۪يدُ كَيْداًۚ
Ben de bir tuzak kuruyorum.
16
فَمَهِّلِ الْـكَافِر۪ينَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً
Sen inkârcılara biraz mühlet ver; onlara biraz süre tanı.
17

Sureler

Mealler
A'lâ Suresi
Sonraki