Tâ-Hâ Suresi 46. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Tâ-Hâ Suresi 135 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 45. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 312 sayfa numarasında yer almaktadır.
قَالَ لَا تَخَافَٓا اِنَّن۪ي مَعَكُمَٓا اَسْمَعُ وَاَرٰى
Sureler
Mushaf
Sayfa 312
İlgili Sure
Tâ-Hâ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Allah: “Korkmayın!” buyurdu. “Şüphesiz ben sizinle beraberim, olacak şeylerin hepsini işitir ve görürüm.
Abdullah Parlıyan Buyurdu ki: Korkmayın, çünkü ben sizinle beraberim; işitir ve görürüm.
Adem Uğur "Korkmayın! Muhakkak ki Ben sizinle olarak işitir ve görürüm (mâiyet sırrı)" dedi. (Sahih Kudsi hadis: ". . . . . . Ben kulumun görür gözü işitir kulağı olurum. . . . . . ")
Ahmed Hulusi Allah: 'İkiniz de korkmayın. Ben sizinle beraberim. Olanları işitirim ve görürüm.' buyurdu.
Ahmet Tekin Dedi ki: 'Korkmayın! Çünkü ben sizinleyim. Duyuyor ve görüyorum.'
Ahmet Varol Dedi ki: "Korkmayın, çünkü ben sizinle birlikteyim; işitiyorum ve görüyorum."
Ali Bulaç Allah buyurdu ki: “- Korkmayın, zira ben sizinle beraberim; işitirim ve görürüm.
Ali Fikri Yavuz Allah, “Endişelenmeyin,” buyurdu, “çünkü Ben, daima sizinle beraberim; söylenen her şeyi işitir ve olan her şeyi görürüm.
Ali Ünal Yüce Allah, “Korkmayın, çünkü ben, sizinle beraberim; işitir ve görürüm.”
Bayraktar Bayraklı (46-48) Allah: Korkmayin, Ben sizinle beraberim; gorur ve isitirim. Ona gidin soyle soyleyin: «Dogrusu biz senin Rabbinin elcileriyiz. israilogullarini bizimle beraber gonder, onlara azabetme; Rabbinden sana bir mucize getirdik; selam, dogru yolda gidene olsun! Dogrusu bize, yalanlayip sirt cevirene azap edilecegi vahyolundu.»
Bekir Sadak Allah onlara, «korkmayın. Şüphesiz ki ben sizinle beraberim; işitir ve görürüm» dedi.
Celal Yıldırım (Allah,) şöyle buyurdu: “Korkmayın! Çünkü (ben her şeyi) işiterek ve görerek, sizin yanınızda olacağım.
Cemal Külünkoğlu Allah, şöyle dedi: “Korkmayın, çünkü ben sizinle beraberim. İşitirim ve görürüm.”
Diyanet İşleri (46-48) Allah: Korkmayın, dedi; Ben sizinle beraberim; görür ve işitirim. Ona gidin şöyle söyleyin: 'Doğrusu biz senin Rabbinin elçileriyiz. İsrailoğullarını bizimle beraber gönder, onlara azabetme; Rabbinden sana bir mucize getirdik; selam, doğru yolda gidene olsun! Doğrusu bize, yalanlayıp sırt çevirene azap edileceği vahyolundu.'
Diyanet İşleri ( Eski ) Buyurdu ki: Korkmayın, çünkü ben sizinle beraberim; işitir ve görürüm.
Diyanet Vakfı 'Korkmayın,' dedi, 'Ben sizinle birlikteyim; görüyorum ve işitiyorum.'
Edip Yüksel Allah buyurdu ki: «Korkmayın, zira ben sizinle beraberim, işitir ve görürüm.»
Elmalılı ( Sade ) Allah: «Korkmayın, çünkü Ben sizinle beraberim; işitirim ve görürüm.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Korkmayın buyurdu: çünkü ben sizinle beraberim, işitirim ve görürüm
Elmalılı Hamdi Yazır Dedi ki: "Korkmayın, çünkü ben sizinle birlikteyim; işitiyorum ve görüyorum."
Gültekin Onan Buyurdu ki: Korkmayın, çünkü ben sizinle beraberim; işitir ve görürüm.
Harun Yıldırım Buyurdu: «Korkmayın. Çünkü ben sizinle beraberim. Ben (her şey'i) işidirim, görürüm».
Hasan Basri Çantay (Allah) buyurdu ki: 'Korkmayın! Çünki ben, sizinle berâberim, işitirim ve görürüm.'
Hayrat Neşriyat Buyurdu: Korkmayın, Ben sizinle beraberim, hem görür, hem de işitirim.
İbni Kesir Allah "İkinizde korkmayın. Sizinle beraberim, sizi işitip aynı zamanda görüyorum" dedi.
İlyas Yorulmaz Dedi ki: “Korkmayın, çünkü ben sizinle birlikteyim; işitmekteyim ve görmekteyim.”
İnsan Dergisi Bunun üzerine Allah, "Korkmayın!" dedi, "Ben sizinle beraberim. Her şeyi işitir, her şeyi görürüm."
Kadri Çelik (Allah:) "Korkmayın!" diye cevap verdi, "Şüphesiz (Ben her şeyi) işiterek ve görerek, sizin yanınızda olacağım.
Mahmut Kısa Korkmayın dedi, gerçekten de benim sizinle berâber, duyarım ben ve görürüm.
Muhammed Esed (Allah) "Korkmayınız" dedi, "Şu kesin ki Ben sizinle birlikteyim; her şeyi duyuyor ve görüyorum.
Mustafa İslamoğlu Buyurdu ki: «Korkmayın, şüphe yok ki ben sizinle beraberim, işitirim ve görürüm.»
Ömer Nasuhi Bilmen Buyurdu ki: “Korkmayın, ben sizinle beraberim, işitir ve görürüm.”
Ömer Öngüt -Korkmayın, dedi. Ben sizin yanınızdayım. Sizi işitip görürüm, dedi.
Şaban Piriş (Allah) buyurdu ki: “Korkmayın! Çünkü Ben ikinizle beraberim, işitirim ve görürüm.”
Sadık Türkmen Allah, onlara dedi ki; «korkmayınız. Ben sizinle beraberim. Ben herşeyi işitir, her şeyi görürüm.»
Seyyid Kutub "Korkmayın!" buyurdu, "Ben sizinle beraberim, her şeyi işitir ve görürüm."
Suat Yıldırım "Korkmayın, dedi, ben sizinle beraberim, işitir ve görürüm."
Süleyman Ateş Dedi ki: «Korkmayın, çünkü ben sizinle birlikteyim; işitmekteyim ve görmekteyim.»
Süleymaniye Vakfı “Korkmayın, ben sizinle beraberim; dinlerim ve görürüm” dedi.
Tefhim-ul Kuran Allah buyurdu ki: 'Korkmayın. Ben sizinle beraberim; işitir ve görürüm.
Ümit Şimşek Buyurdu: "Korkmayın! Ben sizinle beraberim; işitiyorum, görüyorum."
Yaşar Nuri Öztürk (Allah) dedi ki "(Ondan) korkmayın çünkü Ben sizinle birlikteyim, (herşeyi) işitmekte ve görmekteyim."

Sureler
Sayfa 312
Mushaf
Tâ-Hâ Suresi
İlgili Sure
Ayetler