Şuarâ Suresi 80. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْف۪ينِۖ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Ve hasta olduğum zaman, beni iyileştiren
Abdullah Parlıyan Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur.
Adem Uğur "Hastalandığımda, O'dur bana şifa veren. "
Ahmed Hulusi 'Hastalandığım zaman bana şifa verendir.'
Ahmet Tekin Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur.
Ahmet Varol "Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur;"
Ali Bulaç Hastalandığım zaman da, O bana şifa veriyor.
Ali Fikri Yavuz “Hastalandığımda O’dur bana şifa veren.
Ali Ünal (75-83) İbrâhim şöyle demişti: “Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum, ancak âlemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Âhiret gününde, yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana ilim ve egemenlik ver ve beni iyiler arasına kat!”
Bayraktar Bayraklı (75-83) Ibrahim: «Eski atalarinizin ve sizin nelere taptiklarinizi goruyor musunuz? Dogrusu onlar benim dusmanimdir. Dostum ancak alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, dogru yola eristiren de O'dur. Beni yediren de, iciren de O'dur. Hasta oldugumda bana O sifa verir. Beni ldurecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gununde yanilmalarimi bana bagislamasini umdugum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasina kat.
Bekir Sadak Hastalandığım zaman O bana şifâ verir.
Celal Yıldırım “Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur.”
Cemal Külünkoğlu “Hastalandığımda da O bana şifa verir.”
Diyanet İşleri (75-83) İbrahim: 'Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat.
Diyanet İşleri ( Eski ) Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur.
Diyanet Vakfı 'Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur.'
Edip Yüksel «Hastalandığım zaman bana O, şifâ verir.»
Elmalılı ( Sade ) Hastalandığım zaman O bana şifa verir.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Hastalandığım vakıt da bana o şifa verir
Elmalılı Hamdi Yazır "Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur;"
Gültekin Onan “Hastalandığımda bana şifa veren O’dur.”
Harun Yıldırım «Hastalandığım zaman bana şifâ veren Odur».
Hasan Basri Çantay 'Hem hastalandığım zaman da bana O şifâ verir!'
Hayrat Neşriyat Hastalandığımda O, şifa verir bana.
İbni Kesir "Hastalandığımda bana şifa veren."
İlyas Yorulmaz “Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur.”
İnsan Dergisi "Ve hastalandığım zaman beni iyileştiren O!"
Kadri Çelik ve hasta olduğum zaman beni iyileştiren,
Mahmut Kısa Ve hastalandığım zaman o şifâ verir bana.
Muhammed Esed ve hasta düştüğümde şifa veren de yine O'dur.
Mustafa İslamoğlu «Ve hasta olduğum zaman bana ancak o şifa verir.»
Ömer Nasuhi Bilmen “Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur. ”
Ömer Öngüt Bana şifa veren...
Şaban Piriş Hastalandığım zaman bana (sıkıntılarıma) O şifa verir.
Sadık Türkmen Hastalığımda beni iyileştiren O'dur.
Seyyid Kutub Hastalandığımda O’dur bana şifa veren.
Suat Yıldırım "Hastalandığım zaman bana şifâ veren O'dur."
Süleyman Ateş «Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur;»
Süleymaniye Vakfı Hastalandığımda bana o şifa verir.
Tefhim-ul Kuran 'Hastalandığımda bana şifa veren Odur.
Ümit Şimşek "Hastalandığımda O'dur bana şifa ulaştıran."
Yaşar Nuri Öztürk Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur.

Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
Ayetler