Şuarâ Suresi 65. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاَنْجَيْنَا مُوسٰى وَمَنْ مَعَهُٓ اَجْمَع۪ينَۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Şuarâ Suresi
Önceki
Şuarâ Suresi 64. Ayet
Şuarâ Suresi 64. Ayet
Sonraki
Şuarâ Suresi 66. Ayet
Şuarâ Suresi 66. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Musa ve beraberinde bulunanları hep kurtardık. |
Abdullah Parlıyan | Musa ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık. |
Adem Uğur | Musa'yı ve Onunla beraber olanların hepsini kurtardık. |
Ahmed Hulusi | Mûsâ’yı ve beraberindekilerin hepsini kurtardık. |
Ahmet Tekin | Musa'yı ve beraberinde olanların tümünü kurtardık. |
Ahmet Varol | Musa'yı ve onunla birlikte olanların hepsini kurtarmış olduk. |
Ali Bulaç | Mûsa’yı ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık. |
Ali Fikri Yavuz | Musa’yı ve beraberinde bulunan herkesi kurtardık. |
Ali Ünal | Mûsâ ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık. |
Bayraktar Bayraklı | Musa ve beraberinde bulunanlarin hepsini kurtardik. |
Bekir Sadak | Musa'yı ve beraberindekilerinin hepsini kurtardık. |
Celal Yıldırım | (65-66) Musa ve beraberinde bulunanların hepsini (yarıktan geçirerek) kurtardık. Sonra ötekileri (yaptıkları yüzünden) suda boğduk. |
Cemal Külünkoğlu | Mûsâ’yı ve beraberindekilerin hepsini kurtardık. |
Diyanet İşleri | Musa ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Musa ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık. |
Diyanet Vakfı | Musa'yı ve kendisiyle beraber olan herkesi kurtardık. |
Edip Yüksel | Musa ve beraberindekilerin hepsini kurtardık, |
Elmalılı ( Sade ) | Musa'yı ve beraberindekileri tamamen kurtardık, |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Musâyı ve maıyyetindekileri tamamen necata çıkardık |
Elmalılı Hamdi Yazır | Musa'yı ve onunla birlikte olanların hepsini kurtarmış olduk. |
Gültekin Onan | Musa ve beraberindekilerin hepsini kurtardık. |
Harun Yıldırım | Muusâ ile maiyyetinde bulunan kimseleri topdan kurtardık. |
Hasan Basri Çantay | Ve Mûsâ ile berâberinde bulunanların hepsini kurtardık. |
Hayrat Neşriyat | Musa'yı ve beraberindekileri yopluca kurtardık. |
İbni Kesir | Sonra Musa'yı ve onunla beraber olanların hepsini kurtardık. |
İlyas Yorulmaz | Musa'yı ve onunla birlikte olanların hepsini kurtarmış olduk. |
İnsan Dergisi | Önce Musa'yı ve beraberindeki müminlerin hepsini kurtardık. |
Kadri Çelik | Öyle ki, (sonunda) Musa ve beraberindekileri kurtardık, |
Mahmut Kısa | Mûsâ'yı ve onunla berâber bulunanların hepsini kurtardık. |
Muhammed Esed | Nihayet Musa ve beraberindekilerin tümünü kurtardık |
Mustafa İslamoğlu | Ve Mûsa'yı ve O'nunla beraber olanların cümlesini necâta erdirdik. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Musa'yı ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık. |
Ömer Öngüt | Musa’yı ve yanındakilerin tümünü kurtardık. |
Şaban Piriş | Musa’yı ve beraberindeki kimselerin hepsini kurtardık. |
Sadık Türkmen | Musa ile yanındakilerin tümünü kurtardık. |
Seyyid Kutub | (64-66) Ötekileri (Firavun’un ordusunu da) oraya yaklaştırdık. Mûsâ’yı ve beraberinde olan herkesi kurtardık. Öbürlerini ise suda boğduk. |
Suat Yıldırım | Mûsâ'yı ve beraberinde olanları tamamen kurtardık. |
Süleyman Ateş | Musa'yı ve onunla birlikte olanların hepsini kurtarmış olduk. |
Süleymaniye Vakfı | Musa’yı ve beraberinde olan herkesi kurtardık. |
Tefhim-ul Kuran | Musa ve beraberindekilerin hepsini kurtardık. |
Ümit Şimşek | Mûsa'yı ve beraberindekileri toptan kurtardık. |
Yaşar Nuri Öztürk | Musa'yı ve onunla birlikte olanların hepsini kurtardık. |
Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Şuarâ Suresi 64. Ayet
Önceki
Önceki
Şuarâ Suresi 66. Ayet
Sonraki
Sonraki