Şuarâ Suresi 46. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِد۪ينَۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Bunun üzerine büyücüler, hemen secdeye kapanarak,
Abdullah Parlıyan (Bunu görünce) sihirbazlar derhal secdeye kapandılar.
Adem Uğur Bunu gören sihirbazlar, yere kapandılar Musa önünde!
Ahmed Hulusi Buna şâhit olan sihirbazlar, hep birlikte secdeye kapandılar.
Ahmet Tekin Bunun üzerine büyücüler secdeye kapandılar.
Ahmet Varol Anında büyücüler secdeye kapandılar.
Ali Bulaç Büyücüler derhal secdeye kapandılar.
Ali Fikri Yavuz Büyücüler hemen secdeye kapandılar.
Ali Ünal (46-48) Bu durum karşısında sihirbazlar hemen secdeye kapanarak, “Biz, âlemlerin Rabbine inandık” dediler. “Mûsâ'nın ve Hârûn'un Rabbine.”
Bayraktar Bayraklı (46-48) Bunu goren sihirbazlar secdeye kapanarak: «Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandik» dediler.
Bekir Sadak Bunun üzerine sihirbazlar secdeye kapandılar.
Celal Yıldırım (46-48) Bunu gören sihirbazlar secdeye kapanarak: “Âlemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine iman ettik” dediler.
Cemal Külünkoğlu Bunun üzerine sihirbazlar derhal secdeye kapandılar.
Diyanet İşleri (46-48) Bunu gören sihirbazlar secdeye kapanarak: 'Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandık' dediler.
Diyanet İşleri ( Eski ) (Bunu görünce) sihirbazlar derhal secdeye kapandılar.
Diyanet Vakfı Büyücüler secdeye kapandılar.
Edip Yüksel Sihirbazlar derhal secdeye kapandılar.
Elmalılı ( Sade ) Derhal sihirbazlar secdeye kapandılar;
Elmalılı ( Sade - 2 ) Derhal sihirbazlar secdeye kapandılar
Elmalılı Hamdi Yazır Anında büyücüler secdeye kapandılar.
Gültekin Onan Sihirbazlar derhal secdeye kapandılar.
Harun Yıldırım Büyücüler derhal secde ediciler olarak (yere) kapandı (lar).
Hasan Basri Çantay Sihirbazlar (bunun aslâ bir sihir olmadığını anlayıp) hemen secdeye kapanan kimseler olarak (yerlere) atıldı(lar).
Hayrat Neşriyat Bunun üzerine büyücüler secdeye kapandılar.
İbni Kesir (Bunu gören) Sihirbazlar hemen secdeye kapandılar.
İlyas Yorulmaz Anında büyücüler secdeye kapandılar.
İnsan Dergisi Büyünün etki gücünü ve sınırlarını çok iyi bilen sihirbazların çoğu,bu olayın sihrin ötesinde bir mucize olduğunu anlayarak derhal secdeye kapandılar:
Kadri Çelik Bu durum karşısında büyücüler hemen yere kapanarak
Mahmut Kısa Büyücüler, derhal secdeye kapandılar.
Muhammed Esed Sonunda büyücüler hep birden yere kapanarak
Mustafa İslamoğlu Sihirbazlar, hemen secde ediciler olarak yere atıldı.
Ömer Nasuhi Bilmen Sihirbazlar derhal secdeye kapandılar.
Ömer Öngüt Bunun üzerine sihirbazlar secdeye kapandılar.
Şaban Piriş Büyücüler secde edenler olarak (yere) kapandılar.
Sadık Türkmen Bunun üzerine bütün büyücüler secdeye kapandılar.
Seyyid Kutub Bunu gören sihirbazlar derhal secdeye kapandılar.
Suat Yıldırım Derhal büyücüler secdeye kapandılar:
Süleyman Ateş Anında büyücüler secdeye kapandılar.
Süleymaniye Vakfı Büyücüler hemen secdeye kapandılar
Tefhim-ul Kuran Büyücüler secdeye kapandılar.
Ümit Şimşek Bunun üzerine büyücüler, secdelere kapandılar.
Yaşar Nuri Öztürk Sihirbazlar (hemen) secdeye kapandılar.

Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
Ayetler