Şuarâ Suresi 207. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
مَٓا اَغْنٰى عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَۜ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı o yaşayıp, geçinip gitmeleri, onları herhangi bir surette kurtarabilir mi ki?
Abdullah Parlıyan Faydalandırıldıkları nimetler onlara hiç yarar sağlamayacaktır.
Adem Uğur Sahip olduklarıyla yaşadıkları zevkler, onlara hiçbir yarar sağlamaz!
Ahmed Hulusi Sahip oldukları servetler ve refahları, vaktiyle kendilerine verilmiş olan fırsatlar, devamlı tehdit edildikleri azaptan kendilerini kurtaramadı.
Ahmet Tekin Yararlandırıldıkları onlara ne sağlayabilir?
Ahmet Varol Onların 'meta ile yararlandıkları' şey, kendilerini (görecekleri azabtan) bağımsız kılamaz.
Ali Bulaç O yaşadıkları zevkin kendilerine hiç faydası olmıyacaktır.
Ali Fikri Yavuz Bu durumda, daha yıllarca hayatta bırakılmış olmaları onlara hiçbir fayda vermeyecektir ki.
Ali Ünal Bekletilmiş olmaları kendilerine ne fayda verecek?
Bayraktar Bayraklı (205-20) 7 Bana soylesene, Biz onlara yillar yili nimetler vermis olsak, sonra da tehdit edildikleri sey baslarina gelse, kendilerine verilmis olan nimetler onlara bir fayda saglar mi?
Bekir Sadak O yararlandırılıp geçindirildikleri bolluk ve refahın kendilerine bir faydası olur mu ?
Celal Yıldırım Kendilerine vaktiyle verilmiş olan fırsatlar onlara hiçbir fayda sağlamaz.
Cemal Külünkoğlu (Dünyada) yararlandırıldıkları şeyler onlara fayda sağlamazdı.
Diyanet İşleri (205-207) Söylesene, Biz onlara yıllar yılı nimetler vermiş olsak, sonra da tehdit edildikleri şey başlarına gelse, kendilerine verilmiş olan nimetler onlara bir fayda sağlar mı?
Diyanet İşleri ( Eski ) Faydalandırıldıkları nimetler onlara hiç yarar sağlamayacaktır.
Diyanet Vakfı O tattıkları nimetler kendilerine bir yarar sağlamaz.
Edip Yüksel O yaşadıkları zevkin kendilerine hiçbir faydası olmayacaktır.
Elmalılı ( Sade ) o yaşatıldıkları zevkin kendilerine hiç faydası olmayacaktır.
Elmalılı ( Sade - 2 ) O yaşatıldıkları zevkın kendilerine hiç faidesi olmıyacaktır
Elmalılı Hamdi Yazır Onların 'meta ile yararlandıkları' şey, kendilerini (görecekleri azabtan) bağımsız kılamaz.
Gültekin Onan Faydalandırıldıkları nimetler onlara hiç yarar sağlamayacaktır.
Harun Yıldırım (205-206-207) Şimdi sen bana haber ver: Biz onları senelerce yaşatıb fâidelendirsek de sonra kendilerine tehdîd olunageldikleri (azâb gelib) çatıverse o yaşayıb fâidelenmiş oldukları (yıllar) kendilerini kurtarabilir mi?
Hasan Basri Çantay Faydalandırılmakta oldukları şeyler (ni'metler o gün) kendilerine bir fayda vermez.
Hayrat Neşriyat Eğlendirilmiş olmaları onlara bir fayda sağlamaz.
İbni Kesir Ancak onlara verilen geçimliklerin hiçbirisi fayda sağlamayacak.
İlyas Yorulmaz Onların yararlandıkları şey, kendilerini (görecekleri azaptan) müstağni kılamaz.
İnsan Dergisi Yıllarca nimetler içerisinde yaşatılmış olmanın onlara ne faydası olacak?
Kadri Çelik kendilerine vaktiyle verilmiş olan fırsatın onlara ne yararı olabilir?
Mahmut Kısa O yaşayıp geçinmeleri, onları herhangi bir sûretle kurtarabilir mi ki?
Muhammed Esed safa sürerek kaçırdıkları bu fırsatın kendilerine bir yararı dokunabilir mi?
Mustafa İslamoğlu O faidelenmiş oldukları şey, onları neden kurtarabilir?
Ömer Nasuhi Bilmen Faydalandırıldıkları nimetler onlara hiçbir fayda sağlamaz.
Ömer Öngüt Nimet içinde bulunmaları onlara ne fayda sağlar?
Şaban Piriş Yine de nimetlerle yaşatılmaları onlara hiç fayda vermez!
Sadık Türkmen Vaktiyle refah içinde geçirdikleri hayat kendilerine hiçbir fayda sağlamaz.
Seyyid Kutub (205-207) Ne dersin? Onları yıllarca yaşatsak da, sonra tehdit edildikleri o azap başlarına gelse, onca seneler yaşayıp zevklenmeleri kendilerini kurtarabilir mi?
Suat Yıldırım O yaşatıldıkları (zevk-u sefâ sürdükleri) şeyler, kendilerine ne yarar sağlardı?
Süleyman Ateş Onların 'meta ile yararlandıkları' şey, kendilerini (görecekleri azabtan) bağımsız kılamaz.
Süleymaniye Vakfı Kendilerine verilmiş olan nimet onların ne işine yarar?
Tefhim-ul Kuran Nasiplendikleri onca nimetler onlara ne fayda verir?
Ümit Şimşek O yararlandıkları nimetler onların hiçbir işine yaramaz.
Yaşar Nuri Öztürk Onların (dünyada yıllarca zevkle) yaşayıp-yararlanmaları kendilerine hiçbir fayda sağlamaz.

Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
Ayetler