Şuarâ Suresi 205. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
اَفَرَاَيْتَ اِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِن۪ينَۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Şimdi düşün ey Muhammed! Biz onları yıllarca yaşatsak,
Abdullah Parlıyan Ne dersin! Eğer biz onları yıllarca yaşatsak.
Adem Uğur Görüyorsun işte. . . Onları senelerce çeşitli nimetlerle zevklendirsek,
Ahmed Hulusi Ne dersin? Onları, senelerce nimetlere boğsak zevk-u safa ettirsek, faydasız.
Ahmet Tekin Ne dersin, onları yıllarca (dünyalıklardan) yararlandırsak,
Ahmet Varol Gördün mü; biz onları yıllarca yararlandırsak,
Ali Bulaç Gördün ya, artık onları senelerce zevklendirsek,
Ali Fikri Yavuz Elbette farkındasın: onları nimetler içinde daha senelerce yaşatsak;
Ali Ünal Hiç düşündün mü; onları yıllarca dünya nimetleri içerisinde yaşatsak,
Bayraktar Bayraklı (205-20) 7 Bana soylesene, Biz onlara yillar yili nimetler vermis olsak, sonra da tehdit edildikleri sey baslarina gelse, kendilerine verilmis olan nimetler onlara bir fayda saglar mi?
Bekir Sadak (205-206) Söylesen ya, eğer biz onları yıllarca (bolluk ve refah içinde) yararlandırıp geçindirsek, sonra da va'dolundukları (günün azabı) onlara geliverse,
Celal Yıldırım (205-206) Ne dersin? Biz onları yıllarca yaşatsak da, sonra tehdit edildikleri o azap başlarına gelse,
Cemal Külünkoğlu Ey Muhammed! Ne dersin; biz onları yıllarca (dünya nimetlerinden) yararlandırsak,
Diyanet İşleri (205-207) Söylesene, Biz onlara yıllar yılı nimetler vermiş olsak, sonra da tehdit edildikleri şey başlarına gelse, kendilerine verilmiş olan nimetler onlara bir fayda sağlar mı?
Diyanet İşleri ( Eski ) (205-206) Ne dersin! Eğer biz onları yıllarca yaşatıp nimetlerden faydalandırsak, sonra tehdit edilmekte oldukları (azap) başlarına gelse!
Diyanet Vakfı Gördüğün gibi, biz onları yıllarca yaşatsak
Edip Yüksel Gördün ya artık onlara senelerce zevk ettirsek,
Elmalılı ( Sade ) Gördün ya, onlara senelerce zevk ettirsek,
Elmalılı ( Sade - 2 ) Gördün a artık onlara senelerce zevk ettirsek
Elmalılı Hamdi Yazır Gördün mü; biz onları yıllarca yararlandırsak,
Gültekin Onan Ne dersin! Eğer biz onları yıllarca yaşatsak.
Harun Yıldırım (205-206-207) Şimdi sen bana haber ver: Biz onları senelerce yaşatıb fâidelendirsek de sonra kendilerine tehdîd olunageldikleri (azâb gelib) çatıverse o yaşayıb fâidelenmiş oldukları (yıllar) kendilerini kurtarabilir mi?
Hasan Basri Çantay (205-206) Söyleyin bakalım! Eğer onları senelerce (yaşatıp) ni'metlendirsek, sonra da o tehdîd edilmekte oldukları (azab) başlarına gelse (ne yapacaklar?)
Hayrat Neşriyat Gördün mü, şayet Biz onları yıllarca yararlandırsak;
İbni Kesir Bakmaz mısın? Yıllar boyu onların yaşam ihtiyaçlarını biz sağladık.
İlyas Yorulmaz Baksana, biz onları yıllarca da yararlandırsak.
İnsan Dergisi Ey hak yolunun yolcusu! Bir düşünsene; Biz o zalimleri yıllarca lüks ve refah içinde yaşatsak,
Kadri Çelik İmdi, düşün, (ey Muhammed): onlara (dünya hayatının) tadını çıkarmaları için yıllarca fırsat vermişsek,
Mahmut Kısa Diyelim ki yıllarca onları yaşattık, geçindirdik de.
Muhammed Esed Düşünsene bir: onlara yıllarca safa sürmeleri için fırsat versek;
Mustafa İslamoğlu Gördün mü onları senelerce faidelendirmiş olsak?
Ömer Nasuhi Bilmen Gördün mü? Eğer biz onları yıllarca yaşatıp nimetlerden faydalandırsak,
Ömer Öngüt Gördün mü onları senelerce nimetlendirsek,
Şaban Piriş Gördün değil mi? Onları Biz yıllarca yaşatsak da,
Sadık Türkmen Baksana, eğer onları yıllarca refah içinde yaşatsak da,
Seyyid Kutub (205-207) Ne dersin? Onları yıllarca yaşatsak da, sonra tehdit edildikleri o azap başlarına gelse, onca seneler yaşayıp zevklenmeleri kendilerini kurtarabilir mi?
Suat Yıldırım Baksana, biz onları yıllarca yaşatsak,
Süleyman Ateş Gördün mü; biz onları yıllarca yararlandırsak,
Süleymaniye Vakfı Hiç düşündün mü, onlara yıllarca nimet versek,
Tefhim-ul Kuran Ne dersin: Biz onları yıllarca nimetlerimizden nasiplendirsek,
Ümit Şimşek Görmedin mi ki, biz onları yıllarca nimetlendirsek de,
Yaşar Nuri Öztürk Gördün mü, Biz onları yıllarca yararlandırsak

Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
Ayetler