Şuarâ Suresi 196. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاِنَّهُ لَف۪ي زُبُرِ الْاَوَّل۪ينَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Şuarâ Suresi
Önceki
Şuarâ Suresi 195. Ayet
Şuarâ Suresi 195. Ayet
Sonraki
Şuarâ Suresi 197. Ayet
Şuarâ Suresi 197. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve bu mesaj, temel çizgileriyle hiç şüphesiz ilâhî hikmetleri bildiren, önceki kitaplarda da yer almaktadır. |
Abdullah Parlıyan | O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır. |
Adem Uğur | Şüphesiz ki O (hakikat bilgisi), öncekilerin hikmetli bilgilerinde de vardır. |
Ahmed Hulusi | Kur’ân âyetlerinin bir kısmı, özü itibariyle daha önceki peygamberlerin kitaplarında bölümler halinde mevcuttur. |
Ahmet Tekin | Şüphesiz o öncekilerin kitaplarında da vardır. [6] |
Ahmet Varol | Ve hiç şüphesiz, o (Kur'an), geçmişlerin kitaplarında da vardır. |
Ali Bulaç | Gerçekten o, (Kur’an’ın nâzil olacağına dair vasıf) daha evvelki kitablarda da vardır. |
Ali Fikri Yavuz | O, önceki kitaplarda haber verilmiştir. |
Ali Ünal | Kur'ân, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır. [384] |
Bayraktar Bayraklı | O, daha oncekilerin kitabinda da zikredilmistir. |
Bekir Sadak | Hem o, öncekilere (indirilen semavî) kitaplarda da (bazı özellikleriyle) vardır. |
Celal Yıldırım | Şüphesiz bu (Kur'an'ın indirileceği ve peygamberin geleceği haberi) öncekilerin kitaplarında da vardır. |
Cemal Külünkoğlu | Şüphesiz bu (Kur’an’ın indirileceği) öncekilerin kitaplarında da vardı. |
Diyanet İşleri | O, daha öncekilerin kitabında da zikredilmiştir. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır. |
Diyanet Vakfı | Daha önceki kitaplarda da anılmıştır. |
Edip Yüksel | O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardı. |
Elmalılı ( Sade ) | O, şüphesiz öncekilerin kitaplarında da var. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Hem o şübhesiz evvelkilerin kitablarında da var |
Elmalılı Hamdi Yazır | Ve hiç şüphesiz, o (Kuran), geçmişlerin kitaplarında da vardır. |
Gültekin Onan | O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır. |
Harun Yıldırım | Şübhe yok ki o (Kur'an) daha evvelkilerin kitablarında da vardır. |
Hasan Basri Çantay | Ve şübhesiz ki o(nun zikri) daha öncekilerin kitablarında da elbet vardır. |
Hayrat Neşriyat | O, daha öncekilerin kitablarında vardır. |
İbni Kesir | O vahiy (emirler) daha önceki sahifelerde de vardı. |
İlyas Yorulmaz | Ve hiç şüphesiz o (Kur'an'daki hakikatler), geçmişlerin kitaplarında da vardır. |
İnsan Dergisi | Ve hiç kuşku yok ki, bu Kur'an'daki mesajlar, önceki Peygamberlerin kitaplarında da aynen vardı. |
Kadri Çelik | Ve bu (mesaj, temel çizgileriyle), hiç şüphesiz, ilahi hikmetleri bildiren önceki kitaplarda da yer almaktadır. |
Mahmut Kısa | Ve şüphe yok ki o hükümler, elbette önceki kitaplarda da var. |
Muhammed Esed | Yine kuşku yok ki bu (mesaj), öncekilerin hikmet yüklü sayfalarında da yer almakta. |
Mustafa İslamoğlu | (195-196) Pek açık olan Arabî bir lisan ile. Ve şüphe yok ki, o, daha evvelkilerin kitaplarında da (mezkûr)dur. |
Ömer Nasuhi Bilmen | O daha öncekilerin kitaplarında da vardır. |
Ömer Öngüt | O, önceki kitaplarda da (bildirilmiştir) |
Şaban Piriş | Kuşkusuz o, öncekilerin kitaplarında da vardır. |
Sadık Türkmen | Kur'an'ın temel ilkeleri, daha önceki ümmetlerin kutsal kitaplarında da yer almıştı. |
Seyyid Kutub | Bu Kur’ân’a, elbette öncekilerin kitaplarında da işaret edilmişti. |
Suat Yıldırım | O(nun içeriği), evvelkilerin Kitaplarında da vardır. |
Süleyman Ateş | Ve hiç şüphesiz, o (Kur'an), geçmişlerin kitaplarında da vardır. |
Süleymaniye Vakfı | Kur’ân, elbette öncekilerin zebûrlarında[*] da vardı. |
Tefhim-ul Kuran | Önceki kitaplarda da onun bahsi vardı. |
Ümit Şimşek | O, elbette ki öncekilerin kitaplarında da var. |
Yaşar Nuri Öztürk | O (Kur'ani gerçekler) öncekilerin Kitab'larında da zikredilmiştir. |
Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Şuarâ Suresi 195. Ayet
Önceki
Önceki
Şuarâ Suresi 197. Ayet
Sonraki
Sonraki