Sureler
Mealler
Sonraki
Sâd Suresi
No Meal                    
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
1 Saf saf dizilenlere,
2 O haykırıp sürenlere,
3 Ve o zikir okuyanlara,
4 Yemin ederim ki, ilâhınız birdir.
5 O, hem göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbi, hem de doğuların Rabbidir.
6 Biz yakın göğü, bir süsle, yıldızlarla süsledik.
7 Ve (gökyüzünü) itaat dışına çıkan her şeytandan koruduk.
8 Onlar, artık mele-i a'lâ'ya (yüce topluluğa) kulak veremezler. Her taraftan taşlanırlar.
9 Kovulup atılırlar. Ve onlar için sürekli bir azap vardır.
10 Ancak (meleklerin konuşmalarından) bir söz kapan olursa, onu da delip geçen bir parlak ışık takip eder.
11 Şimdi sor onlara! Yaratma bakımından onlar mı daha zor, yoksa bizim yarattığımız (insanlar) mı? Şüphesiz biz kendilerini yapışkan bir çamurdan yarattık.
12 Hayır, sen şaşıyorsun. Halbuki onlar alay ediyorlar.
13 Kendilerine öğüt verildiği vakit öğüt almazlar.
14 Bir mucize görseler alay ederler.
15 Bu ancak açık bir büyüdür, derler.
16 Gerçekten biz öldüğümüz, toprak ve kemik olduğumuz zaman mı, diriltileceğiz?
17 Ve önceki atalarımız da mı?'
18 De ki: Evet, hem de hor ve hakir olarak (diriltileceksiniz).
19 O (diriltme) korkunç bir sesten ibaret olacak, o anda hemen onların gözleri açılıp etrafa bakacaklar.
20 (Durumu gören kâfirler:) Eyvah bize! Bu ceza günüdür, derler.
21 İşte bu; yalanlamış olduğunuz hüküm günüdür.
22 (Allah, meleklerine emreder:) "Zalimleri, onların aynı yoldaki arkadaşlarını ve tapmış olduklarını toplayın".
23 "Allah'tan başka. Onlara cehennemin yolunu gösterin".
24 "Onları tutuklayın, çünkü onlar sorguya çekilecekler!"
25 Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
26 Evet, onlar o gün zilletle boyun eğeceklerdir.
27 (İşte bu duruma düştükleri vakit) onlardan bir kısmı, diğerlerine yönelir, birbirlerini sorumlu tutmaya çalışırlar.
28 (Uyanlar, uydukları adamlara:) Siz bize sağdan gelirdiniz (sûreti haktan görünürdünüz) derler.
29 (Ötekiler de:) "Bilâkis, derler, siz inanan kimseler değildiniz".
30 Bizim sizi zorlayacak bir gücümüz yoktu. Fakat siz kendiniz azgın bir toplum idiniz.
31 Onun için Rabbimizin hükmü bize hak oldu. Biz (hak ettiğimiz cezayı) mutlaka tadacağız.
32 Biz sizi azdırdık. Çünkü kendimiz de azmıştık.
33 Şüphesiz o gün onlar azapta ortaktırlar.
34 İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
35 Çünkü onlara: Allah'tan başka tanrı yoktur, denildiği zaman kibirle direnirlerdi.
36 Mecnun bir şair için biz tanrılarımızı bırakacak mıyız? derlerdi.
37 Hayır! O, gerçeği getirdi ve peygamberleri de doğruladı.
38 Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.
39 Çekeceğiniz ceza yapmakta olduğunuzdan başka bir şeyin cezası değildir.
40 (Bu azaptan) Ancak Allah'ın hâlis kulları istisnâ edilecek.
41 Bunlar için bilinen bir rızık vardır.
42 (Türlü türlü) meyveler vardır. Ve onlar ağırlanırlar.
43 Naîm cennetlerinde.
44 Tahtlar üzerinde karşılıklı otururlar.
45 Onlara pınardan (doldurulmuş) kadehler dolaştırılır.
46 Berraktır, içenlere lezzet verir.
47 O içkide ne sersemletme vardır ne de onunla sarhoş olurlar.
48 Yanlarında güzel bakışlarını yalnız onlara tahsis etmiş, iri gözlü eşler vardır.
49 Onlar, gün yüzü görmemiş yumurta gibi bembeyazdır.
50 İşte o zaman, birbirlerine dönerek (dünyadaki hallerini) soracaklar.
51 İçlerinden biri: "Benim, bir arkadaşım vardı" der.
52 Derdi ki: Sen de (dirilmeye) inananlardan mısın?
53 Biz ölüp kemik, sonra da toprak haline geldiğimiz zaman (diriltilip) cezalanacak mıyız?
54 (O zât, dünyâda geçmiş olan hâdiseyi bu şekilde anlattıktan sonra Allah Teâlâ orada bulunanlara:) Siz işin gerçeğine vâkıf mısınız? dedi.
55 İşte o zaman konuşan baktı, arkadaşını cehennemin ortasında gördü.
56 "Yemin ederim ki, sen az daha beni de helâk edecektin.
57 Rabbimin nimeti olmasaydı, şimdi ben de (cehenneme) getirilenlerden olurdum" dedi.
58 Birinci ölümümüz hariç, bir daha biz ölmeyecek miyiz?
59 Yalnız ilk ölümümüz, başka ölüm yok ve biz azâba da uğratılmayacağız ha?!
60 Şüphesiz bu, büyük kurtuluştur.
61 Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsınlar.
62 Şimdi ziyafet olarak, cennet ehli için anılan bu nimetler mi daha hayırlı, yoksa zakkum ağacı mı?.
63 Biz onu (zakkumu) zalimler için bir fitne (imtihan) kıldık.
64 Zira o, cehennemin dibinde bitip yetişen bir ağaçtır.
65 Tomurcukları sanki şeytanların başları gibidir.
66 (Cehennemdekiler) ondan yerler ve karınlarını ondan doldururlar.
67 Sonra zakkum yemeğinin üzerine onlar için, kaynar su karıştırılmış bir içki vardır.
68 Sonra kesinlikle onların dönüşü, çılgın ateşe olacaktır.
69 Kuşkusuz onlar atalarını dalâlette buldular.
70 Şimdi de kendileri onların peşlerinden koşturuyorlar.
71 Andolsun ki, onlardan önce eski milletlerin çoğu dalâlete düştü.
72 Kuşkusuz, biz onlara uyarıcılar göndermiştik.
73 Uyarılanların âkıbetinin ne olduğuna bir bak!
74 Allah'ın ihlâslı kulları müstesna.
75 Andolsun, Nuh bize yalvarıp yakardı. Biz de duayı ne güzel kabul ederiz!
76 Kendisini ve ailesini büyük felâketten kurtardık.
77 Biz yalnız Nuh'un soyunu kalıcı kıldık.
78 Sonradan gelenler içinde ona iyi bir nam bıraktık
79 Bütün âlemlerden Nuh'a selam olsun!
80 İşte biz iyileri böyle mükâfatlandırırız.
81 Zira o, bizim inanmış kullarımızdan idi.
82 Nihayet ötekileri (inanmayanları) suda boğduk.
83 Şüphesiz İbrahim de onun (Nuh'un) milletinden idi.
84 Çünkü Rabbine kalb-i selîm ile geldi.
85 Hani o, babasına ve kavmine: Siz kime kulluk ediyorsunuz? demişti.
86 Allah'tan başka bir takım uydurma ilâhlar mı istiyorsunuz?
87 O halde âlemlerin Rabbi hakkındaki görüşünüz nedir?
88 Bunun üzerine İbrahim yıldızlara şöyle bir baktı.
89 Ben hastayım, dedi.
90 Ona arkalarını dönüp gittiler.
91 Yavaşça putlarının yanına vardı. (Oraya konmuş yemekleri görünce:) Yemiyor musunuz?
92 Neden konuşmuyorsunuz? dedi.
93 Bunun üzerine, yanlarına gelip sağ eliyle vurdu (kırıp geçirdi.)
94 (Putperestler) koşarak İbrahim'e geldiler.
95 İbrahim: Yonttuğunuz şeylere mi ibadet edersiniz!
96 Oysa ki sizi ve yapmakta olduklarınızı Allah yarattı, dedi.
97 Onun için bir bina yapın ve derhal onu ateşe atın! dediler.
98 Böylece ona bir tuzak kurmayı istediler. Fakat biz onları alçaklardan kıldık.
99 (Oradan kurtulan İbrahim:) "Ben Rabbime gidiyorum. O bana doğru yolu gösterecek".
100 O: "Rabbim! Bana sâlihlerden olacak bir evlat ver", dedi.
101 İşte o zaman biz onu uslu bir oğul ile müjdeledik.
102 Babasıyla beraber yürüyüp gezecek çağa erişince: Yavrucuğum! Rüyada seni boğazladığımı görüyorum; bir düşün, ne dersin? dedi. O da cevaben: Babacığım! Emrolunduğun şeyi yap. İnşallah beni sabredenlerden bulursun, dedi.
103 Her ikisi de teslim olup, onu alnı üzerine yatırınca:
104 Biz ona: "Ey İbrahim!" diye seslendik.
105 Rüyayı gerçekleştirdin. Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız.
106 Bu, gerçekten, çok açık bir imtihandır.
107 Biz, oğluna bedel ona büyük bir kurban verdik.
108 Geriden gelecekler arasında ona (iyi bir nam) bıraktık:
109 İbrahim'e selam! dedik.
110 Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız.
111 Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.
112 Sâlihlerden bir peygamber olarak O'na (İbrahim'e) İshak'ı müjdeledik.
113 Kendisini ve İshak'ı mübarek (kutlu ve bereketli) eyledik. Lâkin her ikisinin neslinden iyi kimseler olacağı gibi, kendine açıktan açığa kötülük edenler de olacak.
114 Andolsun biz Musa'ya da Harun'a da nimetler verdik.
115 Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
116 Kendilerine yardım ettik de galip gelen onlar oldu.
117 Her ikisine de apaçık anlaşılan bir kitabı (Tevrat'ı) verdik.
118 Her ikisini de doğru yola ilettik.
119 Sonra gelenler içinde, namlarına şunu bıraktık.
120 Musa ve Harun'a selam olsun.
121 Doğrusu biz, iyileri böylece mükâfatlandırırız.
122 Şüphesiz, ikisi de mümin kullarımızdandı.
123 İlyas da şüphe yok ki, peygamberlerdendi.
124 (İlyas) milletine: (Allah'a karşı gelmekten) sakınmaz mısınız?
125 Yaratanların en iyisini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız? demişti.
126 Sizin de Rabbiniz, sizden önce gelen atalarınızın da Rabbi olan Allah'ı?
127 Bunun üzerine İlyas'ı yalanladılar. Onun için onların hepsi (cehenneme) götürüleceklerdir.
128 Ancak Allah'ın ihlâslı kulları müstesna.
129 Sonra gelenler içinde, kendisine bir ün bıraktık,
130 İlyas'a selâm! dedik.
131 Şüphesiz biz, iyileri işte böyle mükâfatlandırırız.
132 Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandı.
133 Lût da elbette peygamberlerdendi.
134 Hani biz Lût'u ve ailesinin hepsini kurtardık.
135 Ancak geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında,
136 Sonra diğerlerini yok ettik.
137 (Ey insanlar!) Siz onların yanlarından geçip gidiyorsunuz, sabahleyin
138 Ve geceleyin. Hâla akıllanmayacak mısınız?
139 Doğrusu Yunus da gönderilen peygamberlerdendi.
140 Hani o, dolu bir gemiye binip kaçmıştı.
141 Gemide olanlarla karşılıklı kur'a çektiler de kaybedenlerden oldu.
142 Yunus kendini kınayıp dururken onu bir balık yuttu.
143 Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı,
144 Tekrar diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.
145 Halsiz bir vaziyette kendisini dışarı çıkardık.
146 Ve üstüne (gölge yapması için) kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
147 Onu, yüz bin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
148 Sonunda ona iman ettiler, bunun üzerine biz de onları bir süreye kadar yaşattık.
149 Putperestlere sor: Kızlar Rabbinin de erkekler onların mı?
150 Yoksa biz melekleri onların gözü önünde kız olarak mı yarattık?
151 Dikkat edin, kesinlikle yalan uydurup söylüyorlar ki;
152 Allah doğurdu diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar.
153 Allah, kızları oğullara tercih mi etmiş!
154 Ne oluyor size? Nasıl hükmediyorsunuz?
155 Hiç düşünmüyor musunuz?
156 Yoksa sizin açık bir deliliniz mi var?
157 Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin!
158 Allah ile cinler arasında da bir soy birliği uydurdular. Andolsun, cinler de kendilerinin hesap yerine götürüleceklerini bilirler.
159 Allah, onların isnat edegeldiklerinden yücedir, münezzehtir.
160 Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnadır (onlar azap görmeyeceklerdir).
161 Sizler ve taptığınız şeyler!
162 Hiçbiriniz, Allah'a karşı azdırıp saptıramazsınız.
163 Cehenneme girecek kimseden başkasını.
164 (Melekler şöyle derler:) Bizim her birimiz için, bilinen bir makam vardır.
165 Şüphesiz biz, orada sıra sıra dururuz.
166 Ve şüphesiz Allah'ı tesbih ederiz.
167 Putperestler şöyle diyorlardı.
168 Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı,
169 Mutlaka Allah'ın ihlâslı kulları olurduk!.
170 İşte şimdi onu inkâr ettiler. Ama ileride bileceklerdir!
171 Andolsun ki, peygamber kullarımıza söz vermişizdir:
172 Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.
173 Bizim ordumuz şüphesiz üstün gelecektir.
174 Onun için sen bir süreye kadar onlara aldırma.
175 Onların halini gör, onlar da görecekler.
176 Azabımızı acele mi istiyorlar?
177 Azap yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat yola gelmeyenlerin) sabahı ne kötü olur!
178 Sen bir zamana kadar onlara aldırma.
179 Onların halini gör, onlar da göreceklerdir.
180 Senin izzet sahibi Rabbin, onların isnat etmekte oldukları vasıflardan yücedir, münezzehtir.
181 Gönderilen bütün peygamberlere selam olsun!
182 Alemlerin Rabbi olan Allah'a da hamd olsun!
                    Arapça No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَالصَّٓافَّاتِ صَفاًّۙ 1
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراًۙ 2
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْراًۙ 3
اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۜ 4
رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۜ 5
اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَٓاءَ الدُّنْيَا بِز۪ينَةٍۨ الْـكَوَاكِبِۙ 6
وَحِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍۚ 7
لَا يَسَّمَّعُونَ اِلَى الْمَلَأِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۗ 8
دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌۙ 9
اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ 10
فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقاً اَمْ مَنْ خَلَقْنَاۜ اِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ ط۪ينٍ لَازِبٍ 11
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَۖ 12
وَاِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَۖ 13
وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَسْتَسْخِرُونَۖ 14
وَقَالُٓوا اِنْ هٰذَٓا اِلَّا سِحْرٌ مُب۪ينٌۚ 15
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً ءَاِنَّا لَمَبْعُوثُونَۙ 16
اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا الْاَوَّلُونَۜ 17
قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دَاخِرُونَۚ 18
فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ 19
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدّ۪ينِ 20
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذ۪ي كُنْتُمْ بِه۪ تُكَذِّبُونَ۟ 21
اُحْشُرُوا الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَۙ 22
مِنْ دُونِ اللّٰهِ فَاهْدُوهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَح۪يمِۙ 23
وَقِفُوهُمْ اِنَّهُمْ مَسْؤُ۫لُونَۙ 24
مَا لَـكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ 25
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ 26
وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَسَٓاءَلُونَ 27
قَالُٓوا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَم۪ينِ 28
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِن۪ينَۚ 29
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْماً طَاغ۪ينَ 30
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَاۗ اِنَّا لَذَٓائِقُونَ 31
فَاَغْوَيْنَا‌كُمْ اِنَّا كُنَّا غَاو۪ينَ 32
فَاِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ 33
اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِم۪ينَ 34
اِنَّهُمْ كَانُٓوا اِذَا ق۪يلَ لَهُمْ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ يَسْتَكْبِرُونَۙ 35
وَيَقُولُونَ اَئِنَّا لَتَارِكُٓوا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍۜ 36
بَلْ جَٓاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَل۪ينَ 37
اِنَّكُمْ لَذَٓائِقُوا الْعَذَابِ الْاَل۪يمِۚ 38
وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَۙ 39
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ 40
اُو۬لٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌۙ 41
فَوَا‌كِهُۚ وَهُمْ مُكْرَمُونَۙ 42
ف۪ي جَنَّاتِ النَّع۪يمِۙ 43
عَلٰى سُرُرٍ مُتَقَابِل۪ينَ 44
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَع۪ينٍۙ 45
بَيْضَٓاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِب۪ينَۚ 46
لَا ف۪يهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ 47
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ ع۪ينٌۙ 48
كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ 49
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَسَٓاءَلُونَ 50
قَالَ قَٓائِلٌ مِنْهُمْ اِنّ۪ي كَانَ ل۪ي قَر۪ينٌۙ 51
يَقُولُ اَئِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّق۪ينَ 52
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً ءَاِنَّا لَمَد۪ينُونَ 53
قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ 54
فَاطَّـلَعَ فَرَاٰهُ ف۪ي سَوَٓاءِ الْجَح۪يمِ 55
قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَ لَتُرْد۪ينِۙ 56
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبّ۪ي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَر۪ينَ 57
اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّت۪ينَۙ 58
اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُو۫لٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّب۪ينَ 59
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظ۪يمُ 60
لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ 61
اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلاً اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ 62
اِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِم۪ينَ 63
اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ ف۪ٓي اَصْلِ الْجَح۪يمِۙ 64
طَلْعُهَا كَاَنَّهُ رُؤُ۫سُ الشَّيَاط۪ينِ 65
فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُ۫نَ مِنْهَا الْبُطُونَۜ 66
ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباً مِنْ حَم۪يمٍۚ 67
ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاِلَى الْجَح۪يمِ 68
اِنَّهُمْ اَلْفَوْا اٰبَٓاءَهُمْ ضَٓالّ۪ينَۙ 69
فَهُمْ عَلٰٓى اٰثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ 70
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّل۪ينَۙ 71
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا ف۪يهِمْ مُنْذِر۪ينَ 72
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَر۪ينَۙ 73
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ۟ 74
وَلَقَدْ نَادٰينَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُج۪يبُونَۚ 75
وَنَجَّيْنَاهُ وَاَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظ۪يمِۘ 76
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاق۪ينَۘ 77
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَۘ 78
سَلَامٌ عَلٰى نُوحٍ فِي الْعَالَم۪ينَ 79
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ 80
اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ 81
ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَر۪ينَ 82
وَاِنَّ مِنْ ش۪يعَتِه۪ لَاِبْرٰه۪يمَۢ 83
اِذْ جَٓاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَل۪يمٍ 84
اِذْ قَالَ لِاَب۪يهِ وَقَوْمِه۪ مَاذَا تَعْبُدُونَۚ 85
اَئِفْكاً اٰلِهَةً دُونَ اللّٰهِ تُر۪يدُونَۜ 86
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَم۪ينَ 87
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِۙ 88
فَقَالَ اِنّ۪ي سَق۪يمٌ 89
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِر۪ينَ 90
فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَأْكُلُونَۚ 91
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ 92
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً بِالْيَم۪ينِ 93
فَاَقْبَلُٓوا اِلَيْهِ يَزِفُّونَ 94
قَالَ اَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَۙ 95
وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ 96
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَاناً فَاَلْقُوهُ فِي الْجَح۪يمِ 97
فَاَرَادُوا بِه۪ كَيْداً فَجَعَلْنَاهُمُ الْاَسْفَل۪ينَ 98
وَقَالَ اِنّ۪ي ذَاهِبٌ اِلٰى رَبّ۪ي سَيَهْد۪ينِ 99
رَبِّ هَبْ ل۪ي مِنَ الصَّالِح۪ينَ 100
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَل۪يمٍ 101
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ اِنّ۪ٓي اَرٰى فِي الْمَنَامِ اَنّ۪ٓي اَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرٰىۜ قَالَ يَٓا اَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُۘ سَتَجِدُن۪ٓي اِنْ شَٓاءَ اللّٰهُ مِنَ الصَّابِر۪ينَ 102
فَلَمَّٓا اَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَب۪ينِۚ 103
وَنَادَيْنَاهُ اَنْ يَٓا اِبْرٰه۪يمُۙ 104
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّءْيَاۚ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ 105
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰٓؤُا الْمُب۪ينُ 106
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظ۪يمٍ 107
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَ 108
سَلَامٌ عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَ 109
كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ 110
اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ 111
وَبَشَّرْنَاهُ بِاِسْحٰقَ نَبِياًّ مِنَ الصَّالِح۪ينَ 112
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلٰٓى اِسْحٰقَۜ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِه۪ مُب۪ينٌ۟ 113
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوسٰى وَهٰرُونَۚ 114
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظ۪يمِۚ 115
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِب۪ينَۚ 116
وَاٰتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَب۪ينَۚ 117
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَق۪يمَۚ 118
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْاٰخِر۪ينَ 119
سَلَامٌ عَلٰى مُوسٰى وَهٰرُونَ 120
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ 121
اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ 122
وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ 123
اِذْ قَالَ لِقَوْمِه۪ٓ اَلَا تَتَّقُونَ 124
اَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ اَحْسَنَ الْخَالِق۪ينَۙ 125
اَللّٰهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ اٰبَٓائِكُمُ الْاَوَّل۪ينَ 126
فَكَذَّبُوهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَۙ 127
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ 128
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَ 129
سَلَامٌ عَلٰٓى اِلْ‌يَاس۪ينَ 130
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ 131
اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ 132
وَاِنَّ لُوطاً لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ 133
اِذْ نَجَّيْنَاهُ وَاَهْلَـهُٓ اَجْمَع۪ينَۙ 134
اِلَّا عَجُوزاً فِي الْغَابِر۪ينَ 135
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَر۪ينَ 136
وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِح۪ينَۙ 137
وَبِالَّيْلِۜ اَفَلَا تَعْقِلُونَ۟ 138
وَاِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ 139
اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِۙ 140
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَض۪ينَۚ 141
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُل۪يمٌ 142
فَلَوْلَٓا اَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّح۪ينَۙ 143
لَلَبِثَ ف۪ي بَطْنِه۪ٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُونَ 144
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَٓاءِ وَهُوَ سَق۪يمٌۚ 145
وَاَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْط۪ينٍۚ 146
وَاَرْسَلْنَاهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَز۪يدُونَۚ 147
فَاٰمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ اِلٰى ح۪ينٍۜ 148
فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَۙ 149
اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰٓئِكَةَ اِنَاثاً وَهُمْ شَاهِدُونَ 150
اَلَٓا اِنَّهُمْ مِنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَۙ 151
وَلَدَ اللّٰهُۙ وَاِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ 152
اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَن۪ينَۜ 153
مَا لَـكُمْ۠ كَيْفَ تَحْكُمُونَ 154
اَفَلَا تَذَكَّرُونَۚ 155
اَمْ لَـكُمْ سُلْطَانٌ مُب۪ينٌۙ 156
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ 157
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباًۜ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَۙ 158
سُبْحَانَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُونَۙ 159
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ 160
فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَۙ 161
مَٓا اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِن۪ينَۙ 162
اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَح۪يمِ 163
وَمَا مِنَّٓا اِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ 164
وَاِنَّا لَنَحْنُ الصَّٓافُّونَۚ 165
وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ 166
وَاِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَۙ 167
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْراً مِنَ الْاَوَّل۪ينَۙ 168
لَـكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ 169
فَـكَفَرُوا بِه۪ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ 170
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَل۪ينَۚ 171
اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَۖ 172
وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ 173
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى ح۪ينٍۙ 174
وَاَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ 175
اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ 176
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَٓاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَر۪ينَ 177
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى ح۪ينٍۙ 178
وَاَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ 179
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَۚ 180
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَل۪ينَۚ 181
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ 182
                    Ayet No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
وَالصَّٓافَّاتِ صَفاًّۙ
Saf saf dizilenlere,
1
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراًۙ
O haykırıp sürenlere,
2
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْراًۙ
Ve o zikir okuyanlara,
3
اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۜ
Yemin ederim ki, ilâhınız birdir.
4
رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۜ
O, hem göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbi, hem de doğuların Rabbidir.
5
اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَٓاءَ الدُّنْيَا بِز۪ينَةٍۨ الْـكَوَاكِبِۙ
Biz yakın göğü, bir süsle, yıldızlarla süsledik.
6
وَحِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍۚ
Ve (gökyüzünü) itaat dışına çıkan her şeytandan koruduk.
7
لَا يَسَّمَّعُونَ اِلَى الْمَلَأِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۗ
Onlar, artık mele-i a'lâ'ya (yüce topluluğa) kulak veremezler. Her taraftan taşlanırlar.
8
دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌۙ
Kovulup atılırlar. Ve onlar için sürekli bir azap vardır.
9
اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Ancak (meleklerin konuşmalarından) bir söz kapan olursa, onu da delip geçen bir parlak ışık takip eder.
10
فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقاً اَمْ مَنْ خَلَقْنَاۜ اِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ ط۪ينٍ لَازِبٍ
Şimdi sor onlara! Yaratma bakımından onlar mı daha zor, yoksa bizim yarattığımız (insanlar) mı? Şüphesiz biz kendilerini yapışkan bir çamurdan yarattık.
11
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَۖ
Hayır, sen şaşıyorsun. Halbuki onlar alay ediyorlar.
12
وَاِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَۖ
Kendilerine öğüt verildiği vakit öğüt almazlar.
13
وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَسْتَسْخِرُونَۖ
Bir mucize görseler alay ederler.
14
وَقَالُٓوا اِنْ هٰذَٓا اِلَّا سِحْرٌ مُب۪ينٌۚ
Bu ancak açık bir büyüdür, derler.
15
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً ءَاِنَّا لَمَبْعُوثُونَۙ
Gerçekten biz öldüğümüz, toprak ve kemik olduğumuz zaman mı, diriltileceğiz?
16
اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا الْاَوَّلُونَۜ
Ve önceki atalarımız da mı?'
17
قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دَاخِرُونَۚ
De ki: Evet, hem de hor ve hakir olarak (diriltileceksiniz).
18
فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
O (diriltme) korkunç bir sesten ibaret olacak, o anda hemen onların gözleri açılıp etrafa bakacaklar.
19
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدّ۪ينِ
(Durumu gören kâfirler:) Eyvah bize! Bu ceza günüdür, derler.
20
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذ۪ي كُنْتُمْ بِه۪ تُكَذِّبُونَ۟
İşte bu; yalanlamış olduğunuz hüküm günüdür.
21
اُحْشُرُوا الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَۙ
(Allah, meleklerine emreder:) "Zalimleri, onların aynı yoldaki arkadaşlarını ve tapmış olduklarını toplayın".
22
مِنْ دُونِ اللّٰهِ فَاهْدُوهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَح۪يمِۙ
"Allah'tan başka. Onlara cehennemin yolunu gösterin".
23
وَقِفُوهُمْ اِنَّهُمْ مَسْؤُ۫لُونَۙ
"Onları tutuklayın, çünkü onlar sorguya çekilecekler!"
24
مَا لَـكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
25
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Evet, onlar o gün zilletle boyun eğeceklerdir.
26
وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَسَٓاءَلُونَ
(İşte bu duruma düştükleri vakit) onlardan bir kısmı, diğerlerine yönelir, birbirlerini sorumlu tutmaya çalışırlar.
27
قَالُٓوا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَم۪ينِ
(Uyanlar, uydukları adamlara:) Siz bize sağdan gelirdiniz (sûreti haktan görünürdünüz) derler.
28
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِن۪ينَۚ
(Ötekiler de:) "Bilâkis, derler, siz inanan kimseler değildiniz".
29
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْماً طَاغ۪ينَ
Bizim sizi zorlayacak bir gücümüz yoktu. Fakat siz kendiniz azgın bir toplum idiniz.
30
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَاۗ اِنَّا لَذَٓائِقُونَ
Onun için Rabbimizin hükmü bize hak oldu. Biz (hak ettiğimiz cezayı) mutlaka tadacağız.
31
فَاَغْوَيْنَا‌كُمْ اِنَّا كُنَّا غَاو۪ينَ
Biz sizi azdırdık. Çünkü kendimiz de azmıştık.
32
فَاِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Şüphesiz o gün onlar azapta ortaktırlar.
33
اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِم۪ينَ
İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
34
اِنَّهُمْ كَانُٓوا اِذَا ق۪يلَ لَهُمْ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ يَسْتَكْبِرُونَۙ
Çünkü onlara: Allah'tan başka tanrı yoktur, denildiği zaman kibirle direnirlerdi.
35
وَيَقُولُونَ اَئِنَّا لَتَارِكُٓوا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍۜ
Mecnun bir şair için biz tanrılarımızı bırakacak mıyız? derlerdi.
36
بَلْ جَٓاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَل۪ينَ
Hayır! O, gerçeği getirdi ve peygamberleri de doğruladı.
37
اِنَّكُمْ لَذَٓائِقُوا الْعَذَابِ الْاَل۪يمِۚ
Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.
38
وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَۙ
Çekeceğiniz ceza yapmakta olduğunuzdan başka bir şeyin cezası değildir.
39
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ
(Bu azaptan) Ancak Allah'ın hâlis kulları istisnâ edilecek.
40
اُو۬لٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌۙ
Bunlar için bilinen bir rızık vardır.
41
فَوَا‌كِهُۚ وَهُمْ مُكْرَمُونَۙ
(Türlü türlü) meyveler vardır. Ve onlar ağırlanırlar.
42
ف۪ي جَنَّاتِ النَّع۪يمِۙ
Naîm cennetlerinde.
43
عَلٰى سُرُرٍ مُتَقَابِل۪ينَ
Tahtlar üzerinde karşılıklı otururlar.
44
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَع۪ينٍۙ
Onlara pınardan (doldurulmuş) kadehler dolaştırılır.
45
بَيْضَٓاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِب۪ينَۚ
Berraktır, içenlere lezzet verir.
46
لَا ف۪يهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
O içkide ne sersemletme vardır ne de onunla sarhoş olurlar.
47
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ ع۪ينٌۙ
Yanlarında güzel bakışlarını yalnız onlara tahsis etmiş, iri gözlü eşler vardır.
48
كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ
Onlar, gün yüzü görmemiş yumurta gibi bembeyazdır.
49
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَسَٓاءَلُونَ
İşte o zaman, birbirlerine dönerek (dünyadaki hallerini) soracaklar.
50
قَالَ قَٓائِلٌ مِنْهُمْ اِنّ۪ي كَانَ ل۪ي قَر۪ينٌۙ
İçlerinden biri: "Benim, bir arkadaşım vardı" der.
51
يَقُولُ اَئِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّق۪ينَ
Derdi ki: Sen de (dirilmeye) inananlardan mısın?
52
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً ءَاِنَّا لَمَد۪ينُونَ
Biz ölüp kemik, sonra da toprak haline geldiğimiz zaman (diriltilip) cezalanacak mıyız?
53
قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ
(O zât, dünyâda geçmiş olan hâdiseyi bu şekilde anlattıktan sonra Allah Teâlâ orada bulunanlara:) Siz işin gerçeğine vâkıf mısınız? dedi.
54
فَاطَّـلَعَ فَرَاٰهُ ف۪ي سَوَٓاءِ الْجَح۪يمِ
İşte o zaman konuşan baktı, arkadaşını cehennemin ortasında gördü.
55
قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَ لَتُرْد۪ينِۙ
"Yemin ederim ki, sen az daha beni de helâk edecektin.
56
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبّ۪ي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَر۪ينَ
Rabbimin nimeti olmasaydı, şimdi ben de (cehenneme) getirilenlerden olurdum" dedi.
57
اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّت۪ينَۙ
Birinci ölümümüz hariç, bir daha biz ölmeyecek miyiz?
58
اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُو۫لٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّب۪ينَ
Yalnız ilk ölümümüz, başka ölüm yok ve biz azâba da uğratılmayacağız ha?!
59
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظ۪يمُ
Şüphesiz bu, büyük kurtuluştur.
60
لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsınlar.
61
اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلاً اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
Şimdi ziyafet olarak, cennet ehli için anılan bu nimetler mi daha hayırlı, yoksa zakkum ağacı mı?.
62
اِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِم۪ينَ
Biz onu (zakkumu) zalimler için bir fitne (imtihan) kıldık.
63
اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ ف۪ٓي اَصْلِ الْجَح۪يمِۙ
Zira o, cehennemin dibinde bitip yetişen bir ağaçtır.
64
طَلْعُهَا كَاَنَّهُ رُؤُ۫سُ الشَّيَاط۪ينِ
Tomurcukları sanki şeytanların başları gibidir.
65
فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُ۫نَ مِنْهَا الْبُطُونَۜ
(Cehennemdekiler) ondan yerler ve karınlarını ondan doldururlar.
66
ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباً مِنْ حَم۪يمٍۚ
Sonra zakkum yemeğinin üzerine onlar için, kaynar su karıştırılmış bir içki vardır.
67
ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاِلَى الْجَح۪يمِ
Sonra kesinlikle onların dönüşü, çılgın ateşe olacaktır.
68
اِنَّهُمْ اَلْفَوْا اٰبَٓاءَهُمْ ضَٓالّ۪ينَۙ
Kuşkusuz onlar atalarını dalâlette buldular.
69
فَهُمْ عَلٰٓى اٰثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
Şimdi de kendileri onların peşlerinden koşturuyorlar.
70
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّل۪ينَۙ
Andolsun ki, onlardan önce eski milletlerin çoğu dalâlete düştü.
71
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا ف۪يهِمْ مُنْذِر۪ينَ
Kuşkusuz, biz onlara uyarıcılar göndermiştik.
72
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَر۪ينَۙ
Uyarılanların âkıbetinin ne olduğuna bir bak!
73
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ۟
Allah'ın ihlâslı kulları müstesna.
74
وَلَقَدْ نَادٰينَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُج۪يبُونَۚ
Andolsun, Nuh bize yalvarıp yakardı. Biz de duayı ne güzel kabul ederiz!
75
وَنَجَّيْنَاهُ وَاَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظ۪يمِۘ
Kendisini ve ailesini büyük felâketten kurtardık.
76
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاق۪ينَۘ
Biz yalnız Nuh'un soyunu kalıcı kıldık.
77
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَۘ
Sonradan gelenler içinde ona iyi bir nam bıraktık
78
سَلَامٌ عَلٰى نُوحٍ فِي الْعَالَم۪ينَ
Bütün âlemlerden Nuh'a selam olsun!
79
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
İşte biz iyileri böyle mükâfatlandırırız.
80
اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ
Zira o, bizim inanmış kullarımızdan idi.
81
ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَر۪ينَ
Nihayet ötekileri (inanmayanları) suda boğduk.
82
وَاِنَّ مِنْ ش۪يعَتِه۪ لَاِبْرٰه۪يمَۢ
Şüphesiz İbrahim de onun (Nuh'un) milletinden idi.
83
اِذْ جَٓاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَل۪يمٍ
Çünkü Rabbine kalb-i selîm ile geldi.
84
اِذْ قَالَ لِاَب۪يهِ وَقَوْمِه۪ مَاذَا تَعْبُدُونَۚ
Hani o, babasına ve kavmine: Siz kime kulluk ediyorsunuz? demişti.
85
اَئِفْكاً اٰلِهَةً دُونَ اللّٰهِ تُر۪يدُونَۜ
Allah'tan başka bir takım uydurma ilâhlar mı istiyorsunuz?
86
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَم۪ينَ
O halde âlemlerin Rabbi hakkındaki görüşünüz nedir?
87
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِۙ
Bunun üzerine İbrahim yıldızlara şöyle bir baktı.
88
فَقَالَ اِنّ۪ي سَق۪يمٌ
Ben hastayım, dedi.
89
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِر۪ينَ
Ona arkalarını dönüp gittiler.
90
فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَأْكُلُونَۚ
Yavaşça putlarının yanına vardı. (Oraya konmuş yemekleri görünce:) Yemiyor musunuz?
91
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ
Neden konuşmuyorsunuz? dedi.
92
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً بِالْيَم۪ينِ
Bunun üzerine, yanlarına gelip sağ eliyle vurdu (kırıp geçirdi.)
93
فَاَقْبَلُٓوا اِلَيْهِ يَزِفُّونَ
(Putperestler) koşarak İbrahim'e geldiler.
94
قَالَ اَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَۙ
İbrahim: Yonttuğunuz şeylere mi ibadet edersiniz!
95
وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
Oysa ki sizi ve yapmakta olduklarınızı Allah yarattı, dedi.
96
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَاناً فَاَلْقُوهُ فِي الْجَح۪يمِ
Onun için bir bina yapın ve derhal onu ateşe atın! dediler.
97
فَاَرَادُوا بِه۪ كَيْداً فَجَعَلْنَاهُمُ الْاَسْفَل۪ينَ
Böylece ona bir tuzak kurmayı istediler. Fakat biz onları alçaklardan kıldık.
98
وَقَالَ اِنّ۪ي ذَاهِبٌ اِلٰى رَبّ۪ي سَيَهْد۪ينِ
(Oradan kurtulan İbrahim:) "Ben Rabbime gidiyorum. O bana doğru yolu gösterecek".
99
رَبِّ هَبْ ل۪ي مِنَ الصَّالِح۪ينَ
O: "Rabbim! Bana sâlihlerden olacak bir evlat ver", dedi.
100
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَل۪يمٍ
İşte o zaman biz onu uslu bir oğul ile müjdeledik.
101
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ اِنّ۪ٓي اَرٰى فِي الْمَنَامِ اَنّ۪ٓي اَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرٰىۜ قَالَ يَٓا اَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُۘ سَتَجِدُن۪ٓي اِنْ شَٓاءَ اللّٰهُ مِنَ الصَّابِر۪ينَ
Babasıyla beraber yürüyüp gezecek çağa erişince: Yavrucuğum! Rüyada seni boğazladığımı görüyorum; bir düşün, ne dersin? dedi. O da cevaben: Babacığım! Emrolunduğun şeyi yap. İnşallah beni sabredenlerden bulursun, dedi.
102
فَلَمَّٓا اَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَب۪ينِۚ
Her ikisi de teslim olup, onu alnı üzerine yatırınca:
103
وَنَادَيْنَاهُ اَنْ يَٓا اِبْرٰه۪يمُۙ
Biz ona: "Ey İbrahim!" diye seslendik.
104
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّءْيَاۚ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
Rüyayı gerçekleştirdin. Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız.
105
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰٓؤُا الْمُب۪ينُ
Bu, gerçekten, çok açık bir imtihandır.
106
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظ۪يمٍ
Biz, oğluna bedel ona büyük bir kurban verdik.
107
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَ
Geriden gelecekler arasında ona (iyi bir nam) bıraktık:
108
سَلَامٌ عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَ
İbrahim'e selam! dedik.
109
كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız.
110
اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ
Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.
111
وَبَشَّرْنَاهُ بِاِسْحٰقَ نَبِياًّ مِنَ الصَّالِح۪ينَ
Sâlihlerden bir peygamber olarak O'na (İbrahim'e) İshak'ı müjdeledik.
112
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلٰٓى اِسْحٰقَۜ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِه۪ مُب۪ينٌ۟
Kendisini ve İshak'ı mübarek (kutlu ve bereketli) eyledik. Lâkin her ikisinin neslinden iyi kimseler olacağı gibi, kendine açıktan açığa kötülük edenler de olacak.
113
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوسٰى وَهٰرُونَۚ
Andolsun biz Musa'ya da Harun'a da nimetler verdik.
114
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظ۪يمِۚ
Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
115
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِب۪ينَۚ
Kendilerine yardım ettik de galip gelen onlar oldu.
116
وَاٰتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَب۪ينَۚ
Her ikisine de apaçık anlaşılan bir kitabı (Tevrat'ı) verdik.
117
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَق۪يمَۚ
Her ikisini de doğru yola ilettik.
118
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْاٰخِر۪ينَ
Sonra gelenler içinde, namlarına şunu bıraktık.
119
سَلَامٌ عَلٰى مُوسٰى وَهٰرُونَ
Musa ve Harun'a selam olsun.
120
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
Doğrusu biz, iyileri böylece mükâfatlandırırız.
121
اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ
Şüphesiz, ikisi de mümin kullarımızdandı.
122
وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ
İlyas da şüphe yok ki, peygamberlerdendi.
123
اِذْ قَالَ لِقَوْمِه۪ٓ اَلَا تَتَّقُونَ
(İlyas) milletine: (Allah'a karşı gelmekten) sakınmaz mısınız?
124
اَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ اَحْسَنَ الْخَالِق۪ينَۙ
Yaratanların en iyisini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız? demişti.
125
اَللّٰهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ اٰبَٓائِكُمُ الْاَوَّل۪ينَ
Sizin de Rabbiniz, sizden önce gelen atalarınızın da Rabbi olan Allah'ı?
126
فَكَذَّبُوهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَۙ
Bunun üzerine İlyas'ı yalanladılar. Onun için onların hepsi (cehenneme) götürüleceklerdir.
127
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ
Ancak Allah'ın ihlâslı kulları müstesna.
128
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَ
Sonra gelenler içinde, kendisine bir ün bıraktık,
129
سَلَامٌ عَلٰٓى اِلْ‌يَاس۪ينَ
İlyas'a selâm! dedik.
130
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
Şüphesiz biz, iyileri işte böyle mükâfatlandırırız.
131
اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ
Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandı.
132
وَاِنَّ لُوطاً لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ
Lût da elbette peygamberlerdendi.
133
اِذْ نَجَّيْنَاهُ وَاَهْلَـهُٓ اَجْمَع۪ينَۙ
Hani biz Lût'u ve ailesinin hepsini kurtardık.
134
اِلَّا عَجُوزاً فِي الْغَابِر۪ينَ
Ancak geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında,
135
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَر۪ينَ
Sonra diğerlerini yok ettik.
136
وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِح۪ينَۙ
(Ey insanlar!) Siz onların yanlarından geçip gidiyorsunuz, sabahleyin
137
وَبِالَّيْلِۜ اَفَلَا تَعْقِلُونَ۟
Ve geceleyin. Hâla akıllanmayacak mısınız?
138
وَاِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَل۪ينَۜ
Doğrusu Yunus da gönderilen peygamberlerdendi.
139
اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِۙ
Hani o, dolu bir gemiye binip kaçmıştı.
140
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَض۪ينَۚ
Gemide olanlarla karşılıklı kur'a çektiler de kaybedenlerden oldu.
141
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُل۪يمٌ
Yunus kendini kınayıp dururken onu bir balık yuttu.
142
فَلَوْلَٓا اَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّح۪ينَۙ
Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı,
143
لَلَبِثَ ف۪ي بَطْنِه۪ٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Tekrar diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.
144
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَٓاءِ وَهُوَ سَق۪يمٌۚ
Halsiz bir vaziyette kendisini dışarı çıkardık.
145
وَاَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْط۪ينٍۚ
Ve üstüne (gölge yapması için) kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
146
وَاَرْسَلْنَاهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَز۪يدُونَۚ
Onu, yüz bin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
147
فَاٰمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ اِلٰى ح۪ينٍۜ
Sonunda ona iman ettiler, bunun üzerine biz de onları bir süreye kadar yaşattık.
148
فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَۙ
Putperestlere sor: Kızlar Rabbinin de erkekler onların mı?
149
اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰٓئِكَةَ اِنَاثاً وَهُمْ شَاهِدُونَ
Yoksa biz melekleri onların gözü önünde kız olarak mı yarattık?
150
اَلَٓا اِنَّهُمْ مِنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَۙ
Dikkat edin, kesinlikle yalan uydurup söylüyorlar ki;
151
وَلَدَ اللّٰهُۙ وَاِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Allah doğurdu diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar.
152
اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَن۪ينَۜ
Allah, kızları oğullara tercih mi etmiş!
153
مَا لَـكُمْ۠ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Ne oluyor size? Nasıl hükmediyorsunuz?
154
اَفَلَا تَذَكَّرُونَۚ
Hiç düşünmüyor musunuz?
155
اَمْ لَـكُمْ سُلْطَانٌ مُب۪ينٌۙ
Yoksa sizin açık bir deliliniz mi var?
156
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin!
157
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباًۜ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَۙ
Allah ile cinler arasında da bir soy birliği uydurdular. Andolsun, cinler de kendilerinin hesap yerine götürüleceklerini bilirler.
158
سُبْحَانَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُونَۙ
Allah, onların isnat edegeldiklerinden yücedir, münezzehtir.
159
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ
Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnadır (onlar azap görmeyeceklerdir).
160
فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَۙ
Sizler ve taptığınız şeyler!
161
مَٓا اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِن۪ينَۙ
Hiçbiriniz, Allah'a karşı azdırıp saptıramazsınız.
162
اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَح۪يمِ
Cehenneme girecek kimseden başkasını.
163
وَمَا مِنَّٓا اِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ
(Melekler şöyle derler:) Bizim her birimiz için, bilinen bir makam vardır.
164
وَاِنَّا لَنَحْنُ الصَّٓافُّونَۚ
Şüphesiz biz, orada sıra sıra dururuz.
165
وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
Ve şüphesiz Allah'ı tesbih ederiz.
166
وَاِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَۙ
Putperestler şöyle diyorlardı.
167
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْراً مِنَ الْاَوَّل۪ينَۙ
Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı,
168
لَـكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ
Mutlaka Allah'ın ihlâslı kulları olurduk!.
169
فَـكَفَرُوا بِه۪ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
İşte şimdi onu inkâr ettiler. Ama ileride bileceklerdir!
170
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَل۪ينَۚ
Andolsun ki, peygamber kullarımıza söz vermişizdir:
171
اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَۖ
Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.
172
وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
Bizim ordumuz şüphesiz üstün gelecektir.
173
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى ح۪ينٍۙ
Onun için sen bir süreye kadar onlara aldırma.
174
وَاَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Onların halini gör, onlar da görecekler.
175
اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Azabımızı acele mi istiyorlar?
176
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَٓاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَر۪ينَ
Azap yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat yola gelmeyenlerin) sabahı ne kötü olur!
177
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى ح۪ينٍۙ
Sen bir zamana kadar onlara aldırma.
178
وَاَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Onların halini gör, onlar da göreceklerdir.
179
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَۚ
Senin izzet sahibi Rabbin, onların isnat etmekte oldukları vasıflardan yücedir, münezzehtir.
180
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَل۪ينَۚ
Gönderilen bütün peygamberlere selam olsun!
181
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ
Alemlerin Rabbi olan Allah'a da hamd olsun!
182

Sureler

Mealler
Sâd Suresi
Sonraki