Sâffât Suresi 78. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Sâffât Suresi 182 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 56. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 446 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَۘ
Sureler
Mushaf
Sayfa 446
İlgili Sure
Sâffât Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Ve böylece O'nun, sonraki kuşaklar arasında yaşayıp anılmasını sağladık.
Abdullah Parlıyan Sonradan gelenler içinde ona iyi bir nam bıraktık
Adem Uğur Sonrakiler içinde, Onun anılmasını sağladık.
Ahmed Hulusi Onun hayatından sonraki nesillerde, devam eden güzel gelenekler, övgülerle dolu hâtıralar bıraktık.
Ahmet Tekin Sonra gelenler arasında onun için (iyi bir ün) bıraktık.
Ahmet Varol Sonra gelenler arasında ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
Ali Bulaç Hem de Nûh için, sonradan gelenler içinde iyi bir yâd bıraktık.
Ali Fikri Yavuz (Kıyamet’e kadar gelecek) sonraki nesiller arasında onun için güzel bir nam bıraktık.
Ali Ünal Sonradan gelenler içinde ona iyi bir ün bıraktık.
Bayraktar Bayraklı (78-79) Sonra gelenler icinde «Alemlerde, Nuh'a selam olsun» diye ona iyi bir un biraktik.
Bekir Sadak Sonra gelenler içinde Onun (şerefli ismini) bıraktık.
Celal Yıldırım (78-79) Ve sonradan gelen kuşaklar arasında: “Âlemler içinde Nuh'a selâm olsun” diye ona güzel bir nam bıraktık.
Cemal Külünkoğlu Sonradan gelenler arasında ona güzel bir ad bıraktık.
Diyanet İşleri (78-79) Sonra gelenler içinde 'Alemlerde, Nuh'a selam olsun' diye ona iyi bir ün bıraktık.
Diyanet İşleri ( Eski ) Sonradan gelenler içinde ona iyi bir nam bıraktık
Diyanet Vakfı Ve biz onu daha sonrakiler için bıraktık.
Edip Yüksel Hem de sonradan gelenler içinde güzel bir namını bıraktık.
Elmalılı ( Sade ) Hem de sonradan gelenler içinde namını bıraktık.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Hem de namına bıraktık sonrakiler içinde
Elmalılı Hamdi Yazır Sonra gelenler arasında ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
Gültekin Onan Sonradan gelenler içinde ona iyi bir nam bıraktık
Harun Yıldırım Sonra gelen (peygamberler ve ümmet) ler arasında da ona (iyi bir nâm) bırakdık.
Hasan Basri Çantay Hem sonraki (ümmet)ler içinde, ona (iyi bir nâm) bıraktık.
Hayrat Neşriyat Sonrakiler arasında ona da bıraktık.
İbni Kesir Sonraki toplumlar içinde, onun haklı davasını (örnek olarak) bıraktık.
İlyas Yorulmaz Hem de onun için sonradan gelenler içinde (güzel bir övgü) bıraktık.
İnsan Dergisi Ayrıca onun, sonraki nesiller arasında kıyamete kadar övgüyle anılmasını sağladık.
Kadri Çelik ve böylece onun sonraki kuşaklar arasında yaşayıp anılmasını sağladık.
Mahmut Kısa Ve sonradan gelenler arasında da ona iyi bir ad, san verdik.
Muhammed Esed geriden gelenlerin zihninde ona dair (örnek) bir hatıra bıraktık:
Mustafa İslamoğlu Ve onun üzerine sonra gelenler arasında (bir zikr-i cemîl) bıraktık.
Ömer Nasuhi Bilmen Sonra gelenler arasında ona (iyi bir ün) bıraktık.
Ömer Öngüt Sonradan gelenler arasında namını yaşattık.
Şaban Piriş Ve onu gelecek nesiller övgüyle ansın.
Sadık Türkmen Sonra gelenler arasında O'na iyi bir ün bıraktık.
Seyyid Kutub Sonraki nesiller içinde de ona iyi bir nam bıraktık:
Suat Yıldırım Sonra gelenler arasında ona (iyi bir ün) bıraktık:
Süleyman Ateş Onun hayatından sonraki nesillerde, devam eden güzel gelenekler, övgülerle dolu hâtıralar bıraktık.
Süleymaniye Vakfı Arkadan gelenlerce bu halleriyle anıldılar.
Tefhim-ul Kuran Ardında da onun için iyi bir nam bıraktık.
Ümit Şimşek Sonrakiler içinde, ona işaret eden bir şey bıraktık.
Yaşar Nuri Öztürk Sonra gelenler arasında ona (hayırlı ve şerefli bir zikir) bıraktık.

Sureler
Sayfa 446
Mushaf
Sâffât Suresi
İlgili Sure
Ayetler