Sâffât Suresi 172. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Sâffât Suresi 182 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 56. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 446 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَۖ
Sureler
Mushaf
Sayfa 446
İlgili Sure
Sâffât Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Kendilerine mutlaka yardım edilecektir.
Abdullah Parlıyan Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.
Adem Uğur Muhakkak ki onlar, elbette onlar zafere erdirilmişlerdir.
Ahmed Hulusi Onlar, kesinlikle onlar başarıya ulaşacaklar, zafer kazanacaklar.'
Ahmet Tekin Onlar elbette yardım göreceklerdir.
Ahmet Varol Gerçekten onlar, muhakkak nusret (yardım ve zafer) bulacaklardır.
Ali Bulaç “- Muhakkak onlar (peygamberler), bizzat onlar muzaffer olacaklardır.
Ali Fikri Yavuz Onlar, hiç şüphesiz onlardır yardıma mazhar olacaklar.
Ali Ünal Doğrusu, onlar yardım göreceklerdir.
Bayraktar Bayraklı Onlar suphesiz yardim goreceklerdir.
Bekir Sadak (171-172) And olsun ki, peygamber olarak gönderdiğimiz kullarımız hakkında şu sözümüz sübut bulup gerçekleşmiştir: «Elbette onlar (peygamberler) yardım göreceklerdir.»
Celal Yıldırım (171-172) Andolsun ki, peygamber olarak gönderdiğimiz kullarımız hakkında bizim bir sözümüz vardır (O da): “Onlara mutlaka yardım edilecektir.”
Cemal Külünkoğlu “Onlara mutlaka yardım edilecektir.”
Diyanet İşleri Onlar şüphesiz yardım göreceklerdir.
Diyanet İşleri ( Eski ) Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.
Diyanet Vakfı Onlar elbette zafere ulaşacaklar.
Edip Yüksel (171-173) Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: «Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim ordularımız mutlaka galip geleceklerdir.»
Elmalılı ( Sade ) Onlar (var ya), elbette onlar muhakkak muzaffer olacaklardır.
Elmalılı ( Sade - 2 ) «Onlar elbette onlar muhakkak muzaffer olacaklardır
Elmalılı Hamdi Yazır Gerçekten onlar, muhakkak nusret (yardım ve zafer) bulacaklardır.
Gültekin Onan Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.
Harun Yıldırım «Muhakkak onlar, behemehal onlar mansur (ve muzafferdirler.
Hasan Basri Çantay Şübhe yok ki onlar, gerçekten kendilerine yardım olunacak kimselerdir.
Hayrat Neşriyat Onlar muhakkak yardım görenlerdir.
İbni Kesir Onlara mutlaka yardım olunacak.
İlyas Yorulmaz Onlar muhakkak yardım görenlerdir.
İnsan Dergisi Onlar Allah'ın kitabına bağlı kaldıkları sürece, daima ilâhî yardıma nail olacak ve mutlaka başarı kazanacaklardır!
Kadri Çelik kendilerine mutlaka yardım edilecektir
Mahmut Kısa Şüphe yok ki onlar, elbette yardıma mazhar olacaklardır.
Muhammed Esed mutlaka kendileri yardıma mazhar olacaklar;
Mustafa İslamoğlu (172-173) Şüphe yok ki, onlar elbette nusrete nâil olanlar onlardır. Ve muhakkak ki, Bizim ordumuz, elbette galipler olanlar onlardır.
Ömer Nasuhi Bilmen Mutlaka kendilerine yardım edilecektir.
Ömer Öngüt Onlara mutlaka yardım edilecektir.
Şaban Piriş “şüphesiz onlar, yardım görenlerin ta kendileri olacaklardır.
Sadık Türkmen Mutlaka kendilerine yardım edilecektir.
Seyyid Kutub (171-173) Şu kesindir ki, Biz resul olarak gönderdiğimiz kullarımıza söz verdik ki onlar yardımımıza mazhar olacaklar ve Bizim ordumuz mutlaka galip gelecektir.
Suat Yıldırım "Mutlaka zafere ulaştırılanlar kendileri olacaktır."
Süleyman Ateş Hiç tartışmasız onlar, muhakkak nusret (yardım ve zafer) bulacaklardır.
Süleymaniye Vakfı “Siz kesinlikle yardım göreceksiniz[*].
Tefhim-ul Kuran Onlara mutlaka yardım erişecektir.
Ümit Şimşek Onlar, yardım görenlerin ta kendileri olacaklar.
Yaşar Nuri Öztürk Onlar mutlaka nusret (yardım ve zafer) bulacaklardır.

Sureler
Sayfa 446
Mushaf
Sâffât Suresi
İlgili Sure
Ayetler