Sâffât Suresi 169. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Sâffât Suresi 182 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 56. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 446 sayfa numarasında yer almaktadır.
لَـكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 446
İlgili Sure
Sâffât Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı kesinlikle Allah'ın öz ve temiz kullarından olurduk.”
Abdullah Parlıyan Mutlaka Allah'ın ihlâslı kulları olurduk!.
Adem Uğur "Elbette biz de Allâh'ın ihlâsa (samimiyete, saflığa) erdirilmiş kulları olurduk. "
Ahmed Hulusi 'Elbette biz de Allah’ı ilâh tanıyan, candan müslüman samimi kullar olurduk.'
Ahmet Tekin Muhakkak biz de Allah'ın ihlasa erdirilmiş kulları olurduk.'
Ahmet Varol "Gerçekten bizler de, Allah'ın muhlis olan kullarından olurduk."
Ali Bulaç Herhalde Allah’ın ihlas sahibi kullarından olurduk.”
Ali Fikri Yavuz “Hiç kuşkusuz Allah’ın ihlâsa erdirilmiş has kulları olurduk.”
Ali Ünal (167-169) Müşrikler, “Öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, mutlaka Allah'ın ihlaslı kulları olurduk!” diyorlardı.
Bayraktar Bayraklı (167-16) 9 Putperestler: «Oncekilerde oldugu gibi bizde de bir kitap olsaydi, Allah'in O'na icten baglanan kullari olurduk» derlerdi.
Bekir Sadak (167-168-169) Her ne kadar müşrikler, «yanımızda öncekilerden kalma bir kitap bulunsaydı, elbette bizler, Allah'ın hâlis kullarından olurduk» dlyorlardıysa da,
Celal Yıldırım (167-169) Onlar (inkârcılar) ise şöyle deyip duruyorlardı: “Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı elbette biz Allah'ın temiz kulları olurduk.”
Cemal Külünkoğlu (167-169) Müşrikler) şunu da söylüyorlardı: “Eğer yanımızda öncekilere verilen kitaplardan bir kitap olsaydı, elbette biz ihlâslı kullar olurduk.”
Diyanet İşleri (167-169) Putperestler: 'Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir kitap olsaydı, Allah'ın O'na içten bağlanan kulları olurduk' derlerdi.
Diyanet İşleri ( Eski ) (167-169) Putperestler: Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, mutlaka Allah'ın ihlâslı kulları olurduk! diyorlardı.
Diyanet Vakfı 'Kendimizi ALLAH'a adar, sadece O'na kul olurduk.'
Edip Yüksel (167-169) (Müşrikler) şöyle diyorlardı: «Eğer yanımızda önceki (ümmet)lerden bir kitap olsaydı, elbette biz de Allah'ın ihlas ile seçilmiş kullarından olurduk.»
Elmalılı ( Sade ) herhalde Allah'ın ihlas ile seçilmiş kullarından olurduk.»
Elmalılı ( Sade - 2 ) Her halde Allahın ıhlâs ile seçilmiş kullarından olurduk
Elmalılı Hamdi Yazır "Gerçekten bizler de, Tanrı'nın muhlis olan kullarından olurduk."
Gültekin Onan "Mutlaka Allah'ın ihlâslı kulları olurduk!" .
Harun Yıldırım «Elbet biz de Allahın ihlâsa erdirilmiş kullarından olurduk».
Hasan Basri Çantay (167-169) Ve (o müşrikler) doğrusu diyorlardı ki: 'Eğer şübhesiz bizim yanımızda(da) öncekiler(e verilenler)den bir kitab olsaydı, (biz de) elbette Allah’ın ihlâsa erdirilmiş kulları olurduk.'
Hayrat Neşriyat Biz de elbet Allah'ın ihlasa erdirilmiş kulları olurduk.
İbni Kesir Bizde Allah'ın salih kullarından olurduk.
İlyas Yorulmaz “Biz de elbet Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları olurduk.”
İnsan Dergisi Elbette biz de Allah'ın seçkin ve samimî kulları olurduk!"
Kadri Çelik kesinlikle Allah'ın halis kulları olurduk!"
Mahmut Kısa Elbette biz de ihlâsa eren Allah kulları olurduk.
Muhammed Esed elbet biz de imanını saf ve temiz tutma çabasını Allah'ın desteklediği halis kullarından olurduk!"
Mustafa İslamoğlu (167-169) Ve elbette ki, (kâfirler, evvelce) diyorlardı ki: «Eğer bizim yanımızda evvelkilerden bir kitap bulunmuş olsa idi. Elbette ki, biz Allah'ın ihlâsa nâil olmuş kullarından olur idik.»
Ömer Nasuhi Bilmen "Elbette Allah'ın ihlâslı kullarından olurduk. "
Ömer Öngüt Elbette Allah’ın ihlaslı kulları olurduk.
Şaban Piriş Elbette biz de, Allah’ın temiz olan kullarından olurduk.”
Sadık Türkmen Elbette biz Allah'ın temiz kulları olurduk.
Seyyid Kutub (167-169) Müşrikler önceleri: "Eğer, derlerdi, daha önceki milletlere verilen kitap gibi bir kitap bizde de olsaydı, Biz de yalnız Allah’a ibadet eden halis kullarından olurduk."
Suat Yıldırım "Elbette biz, Allâh'ın hâlis kulları olurduk!"
Süleyman Ateş «Gerçekten bizler de, Allah'ın muhlis kullarından olurduk.»
Süleymaniye Vakfı Allah'ın en samimi kulları yine biz oluruz".
Tefhim-ul Kuran 'Biz de Allah'ın ihlâsa erdirdiği kullardan olurduk.'
Ümit Şimşek Elbette biz de Allah'ın samimi kullarından olurduk."
Yaşar Nuri Öztürk Elbette bizler de Allah'ın muhlis (ihlas sahibi) kullarından olurduk.

Sureler
Sayfa 446
Mushaf
Sâffât Suresi
İlgili Sure
Ayetler