Sâffât Suresi 131. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Sâffât Suresi 182 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 56. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 446 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 446
İlgili Sure
Sâffât Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı İyi hareket edenleri biz böylece mükafatlandırırız.
Abdullah Parlıyan Şüphesiz biz, iyileri işte böyle mükâfatlandırırız.
Adem Uğur Doğrusu biz, muhsinleri (Allâh'a, görürcesine kulluk edenleri) böylece cezalandırırız.
Ahmed Hulusi Biz, iyiliği, iyi niyetleri, dinin, ahlâkın ve kamu vicdanının emirlerini, devamlı davranışlarına, ilişkilerine, görevlerine, hayatlarına yansıtan, samimiyetle ibadet eden, aktif olarak iyiliğe, iyi uygulamaya, iyileştirmeye örnek olan, işlerinde mükemmellik, dürüstlük ve başarı için dikkat harcayan, hayırlı icraatlar, kalıcı hizmetler yapan müslüman önderleri, inananları işte böyle mükâfatlandırırız.
Ahmet Tekin İşte biz iyilik edenleri böyle mükâfatlandırırız.
Ahmet Varol Şüphesiz biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
Ali Bulaç Gerçekten biz, güzel amel işliyenleri böyle mükafatlandırırız.
Ali Fikri Yavuz Biz, Allah’ı görürcesine iyiliğe, iyi davranışa kilitlenmiş olanları böyle mükâfatlandırırız.
Ali Ünal Şüphesiz, iyi iş yapanları işte böyle ödüllendiririz.
Bayraktar Bayraklı Dogrusu Biz iyileri boylece mukafatlandiririz.
Bekir Sadak Şüphesiz biz iyiliği, güzelliği, yararlı işlerde bulunmayı huy edinenleri böyle mükâfatlandırırız.
Celal Yıldırım (131-132) İşte biz güzel davrananları böyle mükâfatlandırırız. Çünkü o bizim mü'min kullarımızdandı.
Cemal Külünkoğlu Şüphesiz biz iyilik yapanları böyle mükâfatlandırırız.
Diyanet İşleri Doğrusu Biz iyileri böylece mükafatlandırırız.
Diyanet İşleri ( Eski ) Şüphesiz biz, iyileri işte böyle mükâfatlandırırız.
Diyanet Vakfı İyi davrananları biz böyle ödüllendiririz.
Edip Yüksel İşte biz iyilik yapanları böyle mükafatlandırırız.
Elmalılı ( Sade ) İşte Biz güzel davrananları böyle mükafatlandırırız.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Biz böyle mükâfat ederiz işte muhsinîne
Elmalılı Hamdi Yazır Şüphesiz biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
Gültekin Onan Şüphesiz biz, iyileri işte böyle mükâfatlandırırız.
Harun Yıldırım Şübhe yok ki biz iyi hareket edenleri böyle mükâfatlandırırız.
Hasan Basri Çantay Doğrusu biz, iyilik edenleri böyle mükâfâtlandırırız.
Hayrat Neşriyat İşte Biz, ihsan edenleri böyle mükafatlandırırız.
İbni Kesir Biz iyilik yapanları böyle mükafaatlandırırız.
İlyas Yorulmaz Şüphesiz biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
İnsan Dergisi Güzel davrananları, işte böyle mükâfatlandırırız.
Kadri Çelik İyileri işte böyle ödüllendiririz,
Mahmut Kısa Şüphe yok ki biz, böyle mükâfatlandırırız iyilik edenleri.
Muhammed Esed İyileri Biz, işte böyle ödüllendiririz.
Mustafa İslamoğlu Muhakkak ki, Biz muhsin olanları mükâfaatlandırırız.
Ömer Nasuhi Bilmen Doğrusu biz muhsinleri böyle mükâfatlandırırız.
Ömer Öngüt İşte iyileri böyle ödüllendiririz.
Şaban Piriş Iyi davrananları, işte böyle ödüllendiririz!
Sadık Türkmen İşte biz güzel davrananları böyle mükafatlandırırız.
Seyyid Kutub Biz iyileri işte böyle ödüllendiririz!
Suat Yıldırım İşte biz güzel davrananları böyle mükâfâtlandırırız.
Süleyman Ateş Şüphesiz biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
Süleymaniye Vakfı Biz, güzel davrananları işte böyle ödüllendiririz.
Tefhim-ul Kuran İyi kulluk edenleri Biz böyle ödüllendiririz.
Ümit Şimşek Güzel düşünüp güzel davrananları böyle ödüllendiririz biz.
Yaşar Nuri Öztürk İşte Biz muhsinleri (iyilik yapıp-güzel davrananları) böyle mükafatlandırırız.

Sureler
Sayfa 446
Mushaf
Sâffât Suresi
İlgili Sure
Ayetler