Sâffât Suresi 119. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Sâffât Suresi 182 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 56. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 446 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْاٰخِر۪ينَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 446
İlgili Sure
Sâffât Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Sonraki kuşaklar arasında, onlar için güzel bir ün ve güzel bir hatıra bıraktık.
Abdullah Parlıyan Sonra gelenler içinde, namlarına şunu bıraktık.
Adem Uğur Sonrakiler içinde, Onların anılmasını sağladık.
Ahmed Hulusi Onun hayatından sonraki nesillerde, devam eden güzel gelenekler, övgülerle dolu hâtıralar bıraktık.
Ahmet Tekin Sonra gelenler arasında onlar için (iyi bir ün) bıraktık.
Ahmet Varol Sonra gelenler arasında da ikisine (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
Ali Bulaç Sonradan gelenler içinde onlara güzel bir yâd bıraktık.
Ali Fikri Yavuz (Kıyamet’e kadar gelecek) sonraki nesiller arasında onlar için de güzel bir nam bıraktık.
Ali Ünal Sonra gelenler içinde onlara iyi bir ün bıraktık.
Bayraktar Bayraklı (119-12) 0 Sonra gelenler icinde «Musa ve Harun'a selam olsun» diye iyi birer un biraktik.
Bekir Sadak Sonrakiler arasında ikisini (ikisinin şerefli ismini) bıraktık.
Celal Yıldırım (119-120) Ve sonradan gelen kuşaklar arasında: “Musa'ya ve Harun'a selam olsun” diye onlara güzel birer nam bıraktık.
Cemal Külünkoğlu Sonradan gelenler arasında onlara güzel birer ad bıraktık.
Diyanet İşleri (119-120) Sonra gelenler içinde 'Musa ve Harun'a selam olsun' diye iyi birer ün bıraktık.
Diyanet İşleri ( Eski ) (119-120) Sonra gelenler içinde, Musa ve Harun'a selam olsun, diye (iyi bir nam) bıraktık.
Diyanet Vakfı O ikisinin tarihini sonrakiler için koruduk.
Edip Yüksel Sonrakiler içinde onlara iyi bir nam bıraktık:
Elmalılı ( Sade ) Sonrakiler içinde namlarına şunu bıraktık:
Elmalılı ( Sade - 2 ) Sonrakiler içinde de namlarına şunu bıraktık
Elmalılı Hamdi Yazır Sonra gelenler arasında da ikisine (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
Gültekin Onan Sonra gelenler içinde, namlarına şunu bıraktık.
Harun Yıldırım Sonra gelen (peygamberler ve ümmet) ler arasında da onlara (iyi bir nâm) bırakdık.
Hasan Basri Çantay Sonraki (ümmet)ler içinde o ikisine de (iyi bir nâm) bıraktık.
Hayrat Neşriyat Sonrakiler arasında; ikisini de bıraktık.
İbni Kesir O ikisinin mücadelesini sonradan gelen diğerlerine (örnek) bıraktık.
İlyas Yorulmaz Sonra gelenler arasında da ikisine (bir övgü) bıraktık.
İnsan Dergisi Ve sonraki nesiller arasında kıyamete kadar övgüyle anılmalarını sağlamıştık.
Kadri Çelik ve sonraki kuşaklar arasında yaşayıp anılmalarını sağladık:
Mahmut Kısa Ve ikisine de, sonradan gelenler arasında iyi bir ad, san verdik.
Muhammed Esed Nihayet geriden gelen herkesin zihninde o ikisine ilişkin (örnek) bir hatıra bıraktık:
Mustafa İslamoğlu Ve sonrakiler arasında da onlar için güzel bir sena bıraktık.
Ömer Nasuhi Bilmen Ve sonra gelenler arasında onlara iyi bir nam bıraktık.
Ömer Öngüt (119-120) Daha sonrakiler arasında onlar için: -Musa ve Harun’a selam! mirası bıraktık.
Şaban Piriş Sonradan gelenler içinde, onlara iyi bir ün bıraktık.
Sadık Türkmen Sonra gelenler arasında onlara iyi bir ün bıraktık.
Seyyid Kutub Sonraki nesiller içinde onlara da iyi bir nam bıraktık.
Suat Yıldırım Ve sonra gelenler arasında onlara (iyi bir ün) bıraktık.
Süleyman Ateş Sonra gelenler arasında da ikisine (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.
Süleymaniye Vakfı Arkadan gelenlerce o ikisi, bu halleriyle anıldılar.
Tefhim-ul Kuran Ve arkadan gelenlerde onlara iyi bir nam bıraktık.
Ümit Şimşek Sonradan gelenler içinde, her ikisini hatırlatan bir şey bıraktık.
Yaşar Nuri Öztürk Sonra gelenler arasında ikisine (hayırlı ve şerefli bir zikir) bıraktık.

Sureler
Sayfa 446
Mushaf
Sâffât Suresi
İlgili Sure
Ayetler