Sâffât Suresi 115. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Sâffât Suresi 182 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 56. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 446 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظ۪يمِۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 446
İlgili Sure
Sâffât Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı O ikisini ve kavimlerini, büyük bir felaket olan Firavuna kölelikten kurtardık.
Abdullah Parlıyan Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Adem Uğur O ikisini ve onların kavimlerini aziym tasadan kurtardık.
Ahmed Hulusi Onları ve kavimlerini, büyük sıkıntılardan, kölelik felâketinden kurtardık.
Ahmet Tekin Onları da kavimlerini de o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Ahmet Varol Onları ve kavimlerini o büyük üzüntüden kurtardık.
Ali Bulaç Hem kendilerini, hem (kendilerine iman eden) kavimlerini o büyük felâketten, (suda boğulmaktan) kurtardık.
Ali Fikri Yavuz Her ikisini de, onların halkını da o dehşetli (kölelik ve işkence) musibetinden kurtardık.
Ali Ünal O ikisini ve kavimlerini, o büyük felaketten kurtardık.
Bayraktar Bayraklı Ikisini ve milletlerini buyuk bir sikintidan kurtarmistik.
Bekir Sadak İkisini de, milletlerini de büyük bir sıkıntı ve üzüntüden kurtardık.
Celal Yıldırım İkisini ve kavimlerini, büyük bir sıkıntıdan kurtardık.
Cemal Külünkoğlu Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Diyanet İşleri İkisini ve milletlerini büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.
Diyanet İşleri ( Eski ) Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Diyanet Vakfı İkisini ve halklarını o büyük felaketten kurtardık.
Edip Yüksel Hem kendilerini ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Elmalılı ( Sade ) Hem kendilerini ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık,
Elmalılı ( Sade - 2 ) Hem kendilerini ve kavmlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık
Elmalılı Hamdi Yazır Onları ve kavimlerini o büyük üzüntüden kurtardık.
Gültekin Onan Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Harun Yıldırım Hem onlar, hem kavmlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Hasan Basri Çantay Çünki kendilerini ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan (Fir'avun’un işkencesinden)kurtardık.
Hayrat Neşriyat O ikisini de, kavimlerini de büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.
İbni Kesir İkisini ve kavimlerini büyük bir beladan kurtardık.
İlyas Yorulmaz Onları ve kavimlerini o büyük üzüntüden kurtardık.
İnsan Dergisi Onları ve halkları olan İsrailoğulları'Firavunun zulmünden koruyarak büyük bir felâketten kurtarmıştık.
Kadri Çelik onları ve kavimlerini büyük bir (kölelik) felaket(in)den kurtardık,
Mahmut Kısa İkisini ve kavimlerini, büyük bir sıkıntıdan kurtardık.
Muhammed Esed o ikisini ve onların kavmini büyük bir musibetten kurtarmıştık;
Mustafa İslamoğlu (114-115) Andolsun ki, Mûsa ve Harun üzerine de ihsanda bulunduk. Ve ikisini de ve kavimlerini de pek büyük bir gamdan kurtardık.
Ömer Nasuhi Bilmen Hem onları hem kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Ömer Öngüt O ikisini ve kavimlerini büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.
Şaban Piriş O ikisini ve kavimlerini büyük sıkıntıdan kurtardık.
Sadık Türkmen Onları ve kavimlerini büyük sıkıntılardan kurtardık.
Seyyid Kutub Onları da, milletlerini de müthiş bir gaileden kurtardık.
Suat Yıldırım Onları ve kavimlerini büyük sıkıntıdan kurtardık.
Süleyman Ateş Onları ve kavimlerini o büyük üzüntüden kurtardık.
Süleymaniye Vakfı Onları ve halklarını da büyük bir üzüntüden kurtarmıştık.
Tefhim-ul Kuran Her ikisini ve kavmini o büyük dertten kurtardık.
Ümit Şimşek Onları ve toplumlarını büyük sıkıntıdan kurtardık.
Yaşar Nuri Öztürk Onları ve kavimlerini, o büyük üzüntüden kurtardık.

Sureler
Sayfa 446
Mushaf
Sâffât Suresi
İlgili Sure
Ayetler