Sâd Suresi 5. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Sâd Suresi 88 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 38. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 453 sayfa numarasında yer almaktadır.
اَجَعَلَ الْاٰلِهَةَ اِلٰهاً وَاحِداًۚ اِنَّ هٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | O peygamber bütün ilahları reddedip, bir ve tek gerçek ilah olduğunu mu iddia ediyor? Doğrusu bu çok tuhaf bir şeydir.” |
Abdullah Parlıyan | Tanrıları, tek tanrı mı yaptı? Doğrusu bu tuhaf bir şeydir! dediler. |
Adem Uğur | "Tanrıları, tek bir tanrıya mı indirgedi (diye anladılar)? Muhakkak ki bu çok acayip bir şeydir!" |
Ahmed Hulusi | 'Birçok tanrıdan, ilâhlığı kaldırdı da, bir tanrıya mı tahsis etti? Bu gerçekten şaşılacak bir şey.' dediler. |
Ahmet Tekin | İlâhları tek bir ilâh mı yaptı? Doğrusu bu şaşılacak bir şeydir.' |
Ahmet Varol | "İlahları bir tek ilah mı yaptı? Doğrusu bu, şaşırtıcı bir şey." |
Ali Bulaç | İlâhları tek bir ilâh mı yapmış? Doğrusu bu, şaşılacak bir şey!” |
Ali Fikri Yavuz | “Tutmuş, onca ilâhı tek bir ilâh yapıyor. Bu yaptığı, gerçekten pek tuhaf, şaşılacak bir şey!” |
Ali Ünal | “Bütün tanrıları tek bir tanrı mı yaptı? Şüphesiz bu şaşılacak bir şeydir.” |
Bayraktar Bayraklı | (4-5) Aralarindan bir uyaricinin gelmesine sasmislardi. Inkarcilar: «Bu, pek yalanci bir sihirbazdir; tanrilari tek bir tanri mi yapti? Dogrusu bu tuhaf bir seydir» demislerdi. |
Bekir Sadak | Tanrıları tek bir tanrı mı yapıyor ?! Doğrusu bu şaşılacak şey! dediler. |
Celal Yıldırım | (4-5) Aralarından bir uyarıcı gelmesine şaşırdılar. O inkârcılar dediler ki: “bu yalancı bir sihirbazdır. O, bütün ilahları (reddedip) bir tek ilah olduğunu mu iddia ediyor? Doğrusu, bu çok tuhaf bir şeydir!” |
Cemal Külünkoğlu | “İlâhları bir tek ilâh mı yaptı? Gerçekten bu çok tuhaf bir şey!” |
Diyanet İşleri | (4-5) Aralarından bir uyarıcının gelmesine şaşmışlardı. İnkarcılar: 'Bu, pek yalancı bir sihirbazdır; tanrıları tek bir tanrı mı yaptı? Doğrusu bu tuhaf bir şeydir' demişlerdi. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (4-5) Aralarından kendilerine bir uyarıcının gelmesine şaştılar ve kâfirler: Bu pek yalancı bir sihirbazdır! Tanrıları, tek tanrı mı yaptı? Doğrusu bu tuhaf bir şeydir! dediler. |
Diyanet Vakfı | 'Tanrıları tek tanrı mı yaptı? Bu, gerçekten çok tuhaf!' |
Edip Yüksel | «İlâhları, bir tek ilâh mı kılmış? Bu gerçekten şaşılacak bir şey, çok tuhaf!» |
Elmalılı ( Sade ) | İlahları bir tek ilah mı kılmış? Bu gerçekten şaşılacak birşey, çok tuhaf! |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | İlâhları hep bir ilâh mı kılmış? Bu cidden şaşılacak bir şey, çok tuhaf |
Elmalılı Hamdi Yazır | "Tanrıları bir tek tanrı mı yaptı? Doğrusu bu şaşırtıcı bir şey." |
Gültekin Onan | İlahları, tek ilah mı yaptı? Doğrusu bu tuhaf bir şeydir! dediler. |
Harun Yıldırım | «O, (bütün) Tanrıları birtek Tanrı mı yapmış? Bu, cidden acâib bir şey»! |
Hasan Basri Çantay | 'İlâhları tek bir ilâh mı yapmış? Doğrusu bu gerçekten şaşılacak bir şeydir!' |
Hayrat Neşriyat | “Tutmuş, onca ilâhı tek bir ilâh yapıyor. Bu yaptığı, gerçekten pek tuhaf, şaşılacak bir şey!” |
İbni Kesir | Pek çok ilahları inkar edip, yalnızca tek bir ilah var diyor. Gerçekten şaşılacak bir şey. |
İlyas Yorulmaz | “İlahları bir tek ilah mı yaptı? Doğrusu bu, şaşırtıcı bir şey!” |
İnsan Dergisi | "O, bütün ilâhlarımızı bir tek İlâh mı yapmış? Peki, o zaman bizim ibadetlerimizi, yakarışlarımızı Allah'a kim ulaştıracak? Düşünebiliyor musunuz; bütün yetkileri kendi elinde toplayan, yaptığımız her şeyi kontrol eden, hayatımıza ahlâkî sınırlar çizen ve bu kurallara uymadığımız takdirde bizi cezalandıracak olan bir ilâh! Bu gerçekten de şaşılacak bir şey!" |
Kadri Çelik | O, bütün ilahları (reddedip) bir (tek) ilah olduğunu mu iddia ediyor? Doğrusu, bu çok tuhaf bir şeydir!" |
Mahmut Kısa | Mâbutları bir tek mâbut mu kabûl etmiş? Gerçekten de bu, elbette pek şaşılacak şey. |
Muhammed Esed | Bütün bu ilahları tek bir ilaha indirgiyor ha? Bunun çok tuhaf bir görüş olduğunda hiç şüphe yok." |
Mustafa İslamoğlu | (4-5) Ve kendilerine içlerinden bir korkutucunun gelmesinden dolayı taaccübe düştüler ve o kâfirler dedi ki: «Bu, bir yalancı sâhirdir.» «İlâhları bir ilâh mı kılmış? Şüphe yok bu, elbette pek ziyâde acaip bir şey.» |
Ömer Nasuhi Bilmen | "İlâhları bir tek ilâh mı yaptı? Doğrusu bu cidden tuhaf bir şeydir!" |
Ömer Öngüt | İlahları tek bir ilah mı yaptı? Bu, hayret edilecek bir şeydir. |
Şaban Piriş | Ilâhları bir tek ilâh (mı) kılmış? Gerçekten bu tuhaf/şaşılacak bir şeydir!” |
Sadık Türkmen | Tanrıları bir tek tanrı mı yapıyor? Bu, cidden tuhaf bir şeydir. |
Seyyid Kutub | (4-5) İçlerinden kendilerini uyarıp irşad edecek birinin gelmesine her nedense şaşırdılar ve o kâfirler: "Bu bir sihirbaz, bir yalancı! İşte tutmuş bunca ilahı bir tek ilah yapmış! Bu gerçekten şaşılacak, çok tuhaf bir şey!" dediler. |
Suat Yıldırım | "Tanrıları bir tek tanrı mı yaptı? Bu, cidden tuhaf bir şeydir." |
Süleyman Ateş | «İlahları bir tek ilah mı yaptı? Doğrusu bu, şaşırtıcı bir şey.» |
Süleymaniye Vakfı | İlahları tek bir ilah[*] yaptı; öyle mi? Bu gerçekten çok tuhaf bir şey!” |
Tefhim-ul Kuran | 'Tanrıları tek bir tanrı mı yapacakmış? Ne acaip şey bu böyle?' |
Ümit Şimşek | "İlahları bir tek tanrı mı yapmış? Bu, gerçekten hayret edilecek bir şey!" |
Yaşar Nuri Öztürk | İlahları bir tek ilah mı yaptı? Doğrusu bu acayip-şaşırtıcı bir şey. |