Sureler
Mealler
Önceki
Tûr Suresi
No Meal                    
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
1 And olsun yıldıza battığı zaman.
2 Arkadaşınız ne saptı, ne de şaşırdı.
3 O keyfine göre de konuşmaz.
4 O ancak kendisine vahyolunanı söyler.
5 Kendisine onu muazzam kuvvetlerin sahibi öğretti.
6 Ki o üstün bir akıl ve dirayete maliktir. Ona gerçek haliyle göründü.
7 O zaman ufkun en yukarısında idi.
8 Sonra indi, yaklaştı.
9 İki yay kadar oldu, hattâ daha da yakın.
10 Vahyedilecek şeyi Allah'ın kuluna vahyetti.
11 Gözün gördüğünü kalp yalanlamadı.
12 Onun gördüğü şey hakkında şimdi siz onunla tartışacak mısınız?
13 And olsun ki onu başka bir inişinde de gördü:
14 Sidre-i Müntehâ'nın yanında.
15 Onun yanında da Me'vâ Cenneti vardır.
16 O vakit Sidre'yi kaplayan kapladı.
17 Göz ne şaştı, ne haddinden aştı.
18 And olsun ki Rabbinin en büyük âyetlerinden bir kısmını gördü.
19 Şimdi gördünüz mü Lât ile Uzzâ'yı?
20 Ve bir üçüncüleri olan Menât'ı?
21 Erkekler sizin de kızlar Allah'ın mı?
22 Öyleyse bu pek insafsız bir bölüştürme!
23 Bütün bunlar, sizin ve atalarınızın taktığı isimlerden ibarettir; yoksa Allah onlar hakkında hiçbir delil indirmemiştir. Onlar ancak bir zanna ve canlarının istediği şeye uyuyorlar. Oysa onlara Rablerinden hidayet rehberi de gelmiştir.
24 Her istediği şey insanın eline geçer mi?
25 Âhiret de Allah'ındır, dünya da.
26 Göklerde nice melekler var ki, Allah dilediği ve razı olduğu kimseler hakkında izin vermedikçe, onların şefaati hiçbir fayda vermez.
27 Âhirete inanmayanlar, meleklere dişi isimleri takıyorlar.
28 Oysa onların bu konuda hiçbir bilgisi yoktur; sadece zan peşine takılmış gidiyorlar. Oysa zan hiçbir zaman gerçeğin yerini tutmaz.
29 Bizim zikrimizden yüz çeviren ve dünya hayatından başka birşey istemeyenlere aldırma.
30 Onların bilgileri işte buraya kadardır. Rabbin, yolundan sapanı çok iyi bilir; doğru yolda olanı en iyi bilen de Odur.
31 Hep Allah’ındır göklerdekiler, yerdekiler... Akıbet kötülük edenleri, yaptıklarıyla cezalandıracak, güzellik edenleri de daha güzeli (cennet) ile mükâfatlandıracaktır.
32 Onlar, ufak tefek günahlar dışında, günahın büyüklerinden ve fuhşiyattan kaçınırlar. Rabbinin bağışlaması ise pek geniştir. Sizi topraktan yarattığında da, annelerinizin karınlarında siz birer cenin halinde iken de sizi en iyi bilen Odur. Siz kendinizi temize çıkarmayın; kimin takvâ sahibi olduğunu en iyi O bilir.
33 Gördün mü yüz çevireni?
34 Azıcık verdi, gerisini sımsıkı elinde tuttu.
35 Yoksa kendisinde gayb bilgisi var da görünmeyen âlemleri mi görüyor?
36 Yoksa Musa'nın sayfalarında olanlar ona bildirilmedi mi?
37 Ya çok vefalı İbrahim'in sayfalarında olanlar?
38 Şöyle ki: Hiçbir günahkâr başkasının günahını yüklenmez.
39 İnsan için ancak çalışmasının karşılığı vardır.
40 Çalışması da yakında gösterilecektir.
41 Sonra da karşılığı tam tamına ödenecektir.
42 Rabbinedir en son varış.
43 Güldüren de Odur, ağlatan da.
44 Öldüren de Odur, dirilten de.
45 (45-46) Rahimlere döküldüğünde bir damla sudan erkekli dişili çiftleri yaratan Odur.
46 (45-46) Rahimlere döküldüğünde bir damla sudan erkekli dişili çiftleri yaratan Odur.
47 Tekrar yaratılış da yine Ona aittir.
48 İhtiyaçtan kurtaran da Odur, zengin eden de.
49 Şi'râ yıldızının Rabbi de Odur.
50 Evvelki Âd kavmini de O helâk etti.
51 Semud'dan da geriye birşey bırakmadı.
52 Daha önce Nuh kavmini de O helâk etti. Çünkü onlar zulme sapmış ve azıtmıştı.
53 Yıkılıp batırılmış olanlar (Sodom ve Gomora), en bayağılardı.
54 Onları kaplayan öyle bir kapladı ki!
55 Şimdi Rabbinin hangi bir nimetinden şüphe edersin?
56 İşte bu da evvelki uyarıcılardan bir uyarıcıdır.
57 Yaklaşan iyice yaklaştı.
58 Onu Allah'tan başka açığa çıkaracak yoktur.
59 Siz bu söze mi şaşıyorsunuz?
60 Ağlamıyor, gülüyorsunuz.
61 Ve hâlâ eğleniyorsunuz.
62 Artık Allah'a secde edin ve kulluğunuzu yapın.16
                    Arapça No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ 1
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰىۚ 2
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰىۜ 3
اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْيٌ يُوحٰىۙ 4
عَلَّمَهُ شَد۪يدُ الْقُوٰىۙ 5
ذُومِرَّةٍۜ فَاسْتَوٰىۙ 6
وَهُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰىۜ 7
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰىۙ 8
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اَوْ اَدْنٰىۚ 9
فَاَوْحٰٓى اِلٰى عَبْدِه۪ مَٓا اَوْحٰىۜ 10
مَا كَذَبَ الْفُؤٰ۬ادُ مَا رَاٰى 11
اَفَتُمَارُونَهُ عَلٰى مَا يَرٰى 12
وَلَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ 13
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهٰى 14
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوٰىۜ 15
اِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشٰىۙ 16
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى 17
لَقَدْ رَاٰى مِنْ اٰيَاتِ رَبِّهِ الْـكُبْرٰى 18
اَفَرَاَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزّٰىۙ 19
وَمَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الْاُخْرٰى 20
اَلَـكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْاُنْثٰى 21
تِلْكَ اِذاً قِسْمَةٌ ض۪يزٰى 22
اِنْ هِيَ اِلَّٓا اَسْمَٓاءٌ سَمَّيْتُمُوهَٓا اَنْتُمْ وَاٰبَٓاؤُ۬كُمْ مَٓا اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍۜ اِنْ يَتَّبِعُونَ اِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْاَنْفُسُۚ وَلَقَدْ جَٓاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدٰىۜ 23
اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰىۘ 24
فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَالْاُو۫لٰى۟ 25
وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمٰوَاتِ لَا تُغْن۪ي شَفَاعَتُهُمْ شَيْـٔاً اِلَّا مِنْ بَعْدِ اَنْ يَأْذَنَ اللّٰهُ لِمَنْ يَشَٓاءُ وَيَرْضٰى 26
اِنَّ الَّذ۪ينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْاٰخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ الْاُنْثٰى 27
وَمَا لَهُمْ بِه۪ مِنْ عِلْمٍۜ اِنْ يَتَّبِعُونَ اِلَّا الظَّنَّۚ وَاِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْن۪ي مِنَ الْحَقِّ شَيْـٔاًۚ 28
فَاَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلّٰى عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ اِلَّا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۜ 29
ذٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِۜ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَب۪يلِه۪ وَهُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدٰى 30
وَلِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۙ لِيَجْزِيَ الَّذ۪ينَ اَسَٓاؤُ۫ا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذ۪ينَ اَحْسَنُوا بِالْحُسْنٰىۚ 31
اَلَّذ۪ينَ يَجْتَنِبُونَ كَـبَٓائِرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَۜ اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِۜ هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِنَ الْاَرْضِ وَاِذْ اَنْتُمْ اَجِنَّةٌ ف۪ي بُطُونِ اُمَّهَاتِكُمْۚ فَلَا تُزَكُّٓوا اَنْفُسَكُمْۜ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى۟ 32
اَفَرَاَيْتَ الَّذ۪ي تَوَلّٰىۙ 33
وَاَعْطٰى قَل۪يلاً وَاَكْدٰى 34
اَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى 35
اَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا ف۪ي صُحُفِ مُوسٰىۙ 36
وَاِبْرٰه۪يمَ الَّذ۪ي وَفّٰىۙ 37
اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ اُخْرٰىۙ 38
وَاَنْ لَيْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰىۙ 39
وَاَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرٰىۖ 40
ثُمَّ يُجْزٰيهُ الْجَزَٓاءَ الْاَوْفٰىۙ 41
وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ 42
وَاَنَّهُ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰىۙ 43
وَاَنَّهُ هُوَ اَمَاتَ وَاَحْيَاۙ 44
وَاَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۙ 45
مِنْ نُطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰىۖ 46
وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ 47
وَاَنَّهُ هُوَ اَغْنٰى وَاَقْنٰىۙ 48
وَاَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ 49
وَاَنَّـهُٓ اَهْلَكَ عَاداًۨ الْاُو۫لٰىۙ 50
وَثَمُودَا۬ فَمَٓا اَبْـقٰىۙ 51
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُۜ اِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ اَظْلَمَ وَاَطْغٰىۜ 52
وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰىۙ 53
فَغَشّٰيهَا مَا غَشّٰىۚ 54
فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى 55
هٰذَا نَذ۪يرٌ مِنَ النُّذُرِ الْاُو۫لٰى 56
اَزِفَتِ الْاٰزِفَةُۚ 57
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ 58
اَفَمِنْ هٰذَا الْحَد۪يثِ تَعْجَبُونَۙ 59
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَۙ 60
وَاَنْتُمْ سَامِدُونَ 61
فَاسْجُدُوا لِلّٰهِ وَاعْبُدُوا 62
                    Ayet No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ
And olsun yıldıza battığı zaman.
1
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰىۚ
Arkadaşınız ne saptı, ne de şaşırdı.
2
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰىۜ
O keyfine göre de konuşmaz.
3
اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْيٌ يُوحٰىۙ
O ancak kendisine vahyolunanı söyler.
4
عَلَّمَهُ شَد۪يدُ الْقُوٰىۙ
Kendisine onu muazzam kuvvetlerin sahibi öğretti.
5
ذُومِرَّةٍۜ فَاسْتَوٰىۙ
Ki o üstün bir akıl ve dirayete maliktir. Ona gerçek haliyle göründü.
6
وَهُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰىۜ
O zaman ufkun en yukarısında idi.
7
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰىۙ
Sonra indi, yaklaştı.
8
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اَوْ اَدْنٰىۚ
İki yay kadar oldu, hattâ daha da yakın.
9
فَاَوْحٰٓى اِلٰى عَبْدِه۪ مَٓا اَوْحٰىۜ
Vahyedilecek şeyi Allah'ın kuluna vahyetti.
10
مَا كَذَبَ الْفُؤٰ۬ادُ مَا رَاٰى
Gözün gördüğünü kalp yalanlamadı.
11
اَفَتُمَارُونَهُ عَلٰى مَا يَرٰى
Onun gördüğü şey hakkında şimdi siz onunla tartışacak mısınız?
12
وَلَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ
And olsun ki onu başka bir inişinde de gördü:
13
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهٰى
Sidre-i Müntehâ'nın yanında.
14
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوٰىۜ
Onun yanında da Me'vâ Cenneti vardır.
15
اِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشٰىۙ
O vakit Sidre'yi kaplayan kapladı.
16
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى
Göz ne şaştı, ne haddinden aştı.
17
لَقَدْ رَاٰى مِنْ اٰيَاتِ رَبِّهِ الْـكُبْرٰى
And olsun ki Rabbinin en büyük âyetlerinden bir kısmını gördü.
18
اَفَرَاَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزّٰىۙ
Şimdi gördünüz mü Lât ile Uzzâ'yı?
19
وَمَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الْاُخْرٰى
Ve bir üçüncüleri olan Menât'ı?
20
اَلَـكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْاُنْثٰى
Erkekler sizin de kızlar Allah'ın mı?
21
تِلْكَ اِذاً قِسْمَةٌ ض۪يزٰى
Öyleyse bu pek insafsız bir bölüştürme!
22
اِنْ هِيَ اِلَّٓا اَسْمَٓاءٌ سَمَّيْتُمُوهَٓا اَنْتُمْ وَاٰبَٓاؤُ۬كُمْ مَٓا اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍۜ اِنْ يَتَّبِعُونَ اِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْاَنْفُسُۚ وَلَقَدْ جَٓاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدٰىۜ
Bütün bunlar, sizin ve atalarınızın taktığı isimlerden ibarettir; yoksa Allah onlar hakkında hiçbir delil indirmemiştir. Onlar ancak bir zanna ve canlarının istediği şeye uyuyorlar. Oysa onlara Rablerinden hidayet rehberi de gelmiştir.
23
اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰىۘ
Her istediği şey insanın eline geçer mi?
24
فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَالْاُو۫لٰى۟
Âhiret de Allah'ındır, dünya da.
25
وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمٰوَاتِ لَا تُغْن۪ي شَفَاعَتُهُمْ شَيْـٔاً اِلَّا مِنْ بَعْدِ اَنْ يَأْذَنَ اللّٰهُ لِمَنْ يَشَٓاءُ وَيَرْضٰى
Göklerde nice melekler var ki, Allah dilediği ve razı olduğu kimseler hakkında izin vermedikçe, onların şefaati hiçbir fayda vermez.
26
اِنَّ الَّذ۪ينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْاٰخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ الْاُنْثٰى
Âhirete inanmayanlar, meleklere dişi isimleri takıyorlar.
27
وَمَا لَهُمْ بِه۪ مِنْ عِلْمٍۜ اِنْ يَتَّبِعُونَ اِلَّا الظَّنَّۚ وَاِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْن۪ي مِنَ الْحَقِّ شَيْـٔاًۚ
Oysa onların bu konuda hiçbir bilgisi yoktur; sadece zan peşine takılmış gidiyorlar. Oysa zan hiçbir zaman gerçeğin yerini tutmaz.
28
فَاَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلّٰى عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ اِلَّا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۜ
Bizim zikrimizden yüz çeviren ve dünya hayatından başka birşey istemeyenlere aldırma.
29
ذٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِۜ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَب۪يلِه۪ وَهُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدٰى
Onların bilgileri işte buraya kadardır. Rabbin, yolundan sapanı çok iyi bilir; doğru yolda olanı en iyi bilen de Odur.
30
وَلِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۙ لِيَجْزِيَ الَّذ۪ينَ اَسَٓاؤُ۫ا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذ۪ينَ اَحْسَنُوا بِالْحُسْنٰىۚ
Hep Allah’ındır göklerdekiler, yerdekiler... Akıbet kötülük edenleri, yaptıklarıyla cezalandıracak, güzellik edenleri de daha güzeli (cennet) ile mükâfatlandıracaktır.
31
اَلَّذ۪ينَ يَجْتَنِبُونَ كَـبَٓائِرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَۜ اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِۜ هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِنَ الْاَرْضِ وَاِذْ اَنْتُمْ اَجِنَّةٌ ف۪ي بُطُونِ اُمَّهَاتِكُمْۚ فَلَا تُزَكُّٓوا اَنْفُسَكُمْۜ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى۟
Onlar, ufak tefek günahlar dışında, günahın büyüklerinden ve fuhşiyattan kaçınırlar. Rabbinin bağışlaması ise pek geniştir. Sizi topraktan yarattığında da, annelerinizin karınlarında siz birer cenin halinde iken de sizi en iyi bilen Odur. Siz kendinizi temize çıkarmayın; kimin takvâ sahibi olduğunu en iyi O bilir.
32
اَفَرَاَيْتَ الَّذ۪ي تَوَلّٰىۙ
Gördün mü yüz çevireni?
33
وَاَعْطٰى قَل۪يلاً وَاَكْدٰى
Azıcık verdi, gerisini sımsıkı elinde tuttu.
34
اَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى
Yoksa kendisinde gayb bilgisi var da görünmeyen âlemleri mi görüyor?
35
اَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا ف۪ي صُحُفِ مُوسٰىۙ
Yoksa Musa'nın sayfalarında olanlar ona bildirilmedi mi?
36
وَاِبْرٰه۪يمَ الَّذ۪ي وَفّٰىۙ
Ya çok vefalı İbrahim'in sayfalarında olanlar?
37
اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ اُخْرٰىۙ
Şöyle ki: Hiçbir günahkâr başkasının günahını yüklenmez.
38
وَاَنْ لَيْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰىۙ
İnsan için ancak çalışmasının karşılığı vardır.
39
وَاَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرٰىۖ
Çalışması da yakında gösterilecektir.
40
ثُمَّ يُجْزٰيهُ الْجَزَٓاءَ الْاَوْفٰىۙ
Sonra da karşılığı tam tamına ödenecektir.
41
وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ
Rabbinedir en son varış.
42
وَاَنَّهُ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰىۙ
Güldüren de Odur, ağlatan da.
43
وَاَنَّهُ هُوَ اَمَاتَ وَاَحْيَاۙ
Öldüren de Odur, dirilten de.
44
وَاَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۙ
(45-46) Rahimlere döküldüğünde bir damla sudan erkekli dişili çiftleri yaratan Odur.
45
مِنْ نُطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰىۖ
(45-46) Rahimlere döküldüğünde bir damla sudan erkekli dişili çiftleri yaratan Odur.
46
وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ
Tekrar yaratılış da yine Ona aittir.
47
وَاَنَّهُ هُوَ اَغْنٰى وَاَقْنٰىۙ
İhtiyaçtan kurtaran da Odur, zengin eden de.
48
وَاَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ
Şi'râ yıldızının Rabbi de Odur.
49
وَاَنَّـهُٓ اَهْلَكَ عَاداًۨ الْاُو۫لٰىۙ
Evvelki Âd kavmini de O helâk etti.
50
وَثَمُودَا۬ فَمَٓا اَبْـقٰىۙ
Semud'dan da geriye birşey bırakmadı.
51
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُۜ اِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ اَظْلَمَ وَاَطْغٰىۜ
Daha önce Nuh kavmini de O helâk etti. Çünkü onlar zulme sapmış ve azıtmıştı.
52
وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰىۙ
Yıkılıp batırılmış olanlar (Sodom ve Gomora), en bayağılardı.
53
فَغَشّٰيهَا مَا غَشّٰىۚ
Onları kaplayan öyle bir kapladı ki!
54
فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى
Şimdi Rabbinin hangi bir nimetinden şüphe edersin?
55
هٰذَا نَذ۪يرٌ مِنَ النُّذُرِ الْاُو۫لٰى
İşte bu da evvelki uyarıcılardan bir uyarıcıdır.
56
اَزِفَتِ الْاٰزِفَةُۚ
Yaklaşan iyice yaklaştı.
57
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ
Onu Allah'tan başka açığa çıkaracak yoktur.
58
اَفَمِنْ هٰذَا الْحَد۪يثِ تَعْجَبُونَۙ
Siz bu söze mi şaşıyorsunuz?
59
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَۙ
Ağlamıyor, gülüyorsunuz.
60
وَاَنْتُمْ سَامِدُونَ
Ve hâlâ eğleniyorsunuz.
61
فَاسْجُدُوا لِلّٰهِ وَاعْبُدُوا
Artık Allah'a secde edin ve kulluğunuzu yapın.16
62

Sureler

Mealler
Tûr Suresi
Önceki
Kamer Suresi
Sonraki