Nebe’ Suresi 23. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Nebe’ Suresi 40 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 80. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 582 sayfa numarasında yer almaktadır.
لَابِث۪ينَ ف۪يهَٓا اَحْقَاباًۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 582
İlgili Sure
Nebe’ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Onlar orada çağlar boyu kalacaklar.
Abdullah Parlıyan (Azgınlar) orada çağlar boyu kalacaklar,
Adem Uğur Çok uzun süre kalıcılar olarak!
Ahmed Hulusi Cehennem’de çağlar boyu kalacaklar.
Ahmet Tekin Sonu gelmeyecek çağlar boyunca orada kalacaklardır.
Ahmet Varol Bütün zamanlar boyunca içinde kalacaklardır.
Ali Bulaç Nice devirler boyunca içinde kalacaklar...
Ali Fikri Yavuz İçinde çağlar ve çağlar boyu kalmak üzere.
Ali Ünal Azgınlar, çağlar boyu orada kalırlar.
Bayraktar Bayraklı Orada sonsuz kalacaklardir.
Bekir Sadak Orada uzun süre kalacaklar.
Celal Yıldırım Orada çağlar boyunca (nice devirler) kalacaklar.
Cemal Külünkoğlu (21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.
Diyanet İşleri Orada çağlar boyunca (nice devirler) kalacaklardır.
Diyanet İşleri ( Eski ) (23-26) (Azgınlar) orada çağlar boyu kalırlar, orada bir serinlik ya da (susuzluk gideren) bir içecek tatmazlar, ancak (dünyada yaptıklarına) uygun karşılık olarak kaynar su ve irin tadarlar.
Diyanet Vakfı Orada çağlar boyu kalacaklardır.
Edip Yüksel Orada çağlarca kalacaklardır.
Elmalılı ( Sade ) İçinde devirlerce kalacaklardır.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Devirlerce içinde kalacaklar
Elmalılı Hamdi Yazır Bütün zamanlar boyunca içinde kalacaklardır.
Gültekin Onan Devirler boyunca orada kalacaklardır.
Harun Yıldırım Sonsuz devirler boyunca içinde kalacaklar,
Hasan Basri Çantay (Onlar) orada sonsuz devirler boyu kalıcıdırlar!
Hayrat Neşriyat Sonsuz devirler boyunca orada kalacaklardır.
İbni Kesir O cehennemde sürekli kalıcıdırlar.
İlyas Yorulmaz Orada yıllar boyu kalacaklardır.
İnsan Dergisi Onlar çağlar boyu orada, o alevlerin içinde kalacaklar.
Kadri Çelik Onlar orada uzun süre kalacaklar.
Mahmut Kısa Yıllar boyunca kalırlar orada.
Muhammed Esed onlar orada uzun zamanlar boyu kalacaklar.
Mustafa İslamoğlu (23-25) Onun içinde devirlerce kalıcılardır. Orada bir serinlik, içilecek bir su tadamazlar. Ancak bir kaynar su ve bir irin tadarlar.
Ömer Nasuhi Bilmen Onlar orada sonsuz çağlar boyunca kalacaklardır.
Ömer Öngüt Orada çağlar boyu kalacaklardır.
Şaban Piriş Sonsuz devirlerce, orada sürekli kalıcıdırlar.
Sadık Türkmen Orada sonsuza dek kalacaklardır.
Seyyid Kutub Devirler boyunca orada kalacaklardır.
Suat Yıldırım Orada çağlar boyu kalacalardır.
Süleyman Ateş Bütün zamanlar boyunca içinde kalacaklardır.
Süleymaniye Vakfı Orada çağlar boyu kalacaklar,
Tefhim-ul Kuran Orada çağlar boyunca kalırlar.
Ümit Şimşek Devirlerce kalacaklardır içinde.
Yaşar Nuri Öztürk Bütün zamanlar-asırlar boyunca içinde kalacaklardır.

Sureler
Sayfa 582
Mushaf
Nebe’ Suresi
İlgili Sure
Ayetler