Nâziât Suresi 23. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Nâziât Suresi 46 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 81. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 583 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَحَشَرَ فَنَادٰىۘ
Sureler
Mushaf
Sayfa 583
Sayfa 583
İlgili Sure
Nâziât Suresi
Nâziât Suresi
Önceki
Nâziât Suresi 22. Ayet
Nâziât Suresi 22. Ayet
Sonraki
Nâziât Suresi 24. Ayet
Nâziât Suresi 24. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Derken ileri gelenlerini ve halkını topladı ve bağırdı. |
Abdullah Parlıyan | Derhal (adamlarını) topladı ve (onlara) bağırdı: |
Adem Uğur | Akabinde topladı, seslendi: |
Ahmed Hulusi | Adamlarını topladı ve bağırdı. |
Ahmet Tekin | (Adamlarını) topladı ve seslendi. |
Ahmet Varol | Sonunda (yardımcı güçlerini) topladı, seslendi; |
Ali Bulaç | Nihayet (sihirbazlarını, yahud ordusunu) topladı da çağırdı: |
Ali Fikri Yavuz | (Adamlarını ve ordularını) topladı ve ilânatta bulundu. |
Ali Ünal | (23-24) Derhal adamlarını topladı ve onlara şöyle seslendi: “Ben sizin en yüce rabbinizim!” |
Bayraktar Bayraklı | Adamlarini toplayip seslendi: |
Bekir Sadak | (Halkı) biraraya toplayıp seslendi : |
Celal Yıldırım | (23-24) Hemen (adamlarını) topladı ve onlara (şöyle) seslendi: “Ben, sizin en yüce Rabbinizim!” |
Cemal Külünkoğlu | Hemen (adamlarını) topladı ve onlara seslendi: |
Diyanet İşleri | Adamlarını toplayıp seslendi: |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Derhal (adamlarını) topladı ve (onlara) bağırdı: |
Diyanet Vakfı | Toplayıp, ilan etti. |
Edip Yüksel | Derken adamlarını topladı da bağırdı: |
Elmalılı ( Sade ) | Derken toplayıp bağırdı! |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Derken mahşerini topladı da bağırdı: |
Elmalılı Hamdi Yazır | Sonunda (yardımcı güçlerini) topladı, seslendi; |
Gültekin Onan | Arkasından toplayıp seslendi: |
Harun Yıldırım | Nihayet (sihirbazlarını, yahud ordusunu) topladı da bağırdı: |
Hasan Basri Çantay | Derken (sihirbazlarını ve ordusunu) toplayıp (onlara) seslendi. |
Hayrat Neşriyat | Toplayıp seslendi: |
İbni Kesir | Sonra danışmanlarını topladı ve onlara seslendi. |
İlyas Yorulmaz | Sonunda (sihirbazları) topladı da seslendi. |
İnsan Dergisi | Kumandanlarını, danışmanlarını, yardımcılarını topladı ve müminlere karşı amansız bir mücadele başlattığını ilan etti. |
Kadri Çelik | daha sonra (ileri gelen adamlarını) topladı ve (halkını) çağırdı, |
Mahmut Kısa | Derken halkı toplamıştı da bağırmıştı. |
Muhammed Esed | derken (adamlarını) topladı ve bağırıp çağırdı; |
Mustafa İslamoğlu | (22-23) Sonra da koşarak geriye döndü. Artık topladı da nidâ etti. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Derhal (adamlarını) topladı ve onlara bağırdı: |
Ömer Öngüt | Toplantı yapıp, şöyle seslendi: |
Şaban Piriş | Derken, toplayıp bağırdı: |
Sadık Türkmen | Adamlarını toplayıp seslendi: |
Seyyid Kutub | (23-24) Adamlarını topladı ve onlara: "Sizin en yüce rabbiniz benim!" dedi. |
Suat Yıldırım | (Adamlarını) Topladı, (onlara) bağırdı: |
Süleyman Ateş | Sonunda (yardımcı güçlerini) topladı, seslendi; |
Süleymaniye Vakfı | Herkesi topladı ve haykırdı: |
Tefhim-ul Kuran | Halkı topladı ve seslendi: |
Ümit Şimşek | Derken, bir araya toplayıp bağırdı. |
Yaşar Nuri Öztürk | Derken (yandaşlarını) toplayıp seslendi. |
Sureler
Sayfa 583
Mushaf
Mushaf
Nâziât Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Nâziât Suresi 22. Ayet
Önceki
Önceki
Nâziât Suresi 24. Ayet
Sonraki
Sonraki