Nâs Suresi 1. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Nâs Suresi 6 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 21. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 604 sayfa numarasında yer almaktadır.
قُلْ اَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 604
İlgili Sure
Nâs Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Ey peygamber ve O'nun yolunda gidenler! Hepiniz şöyle söyleyerek dua edin: “Ben, insanların hayatlarının proğramını çizen, onların Rabbi Allah'a yalvarır, O'na sığınırım.
Abdullah Parlıyan De ki: Sığınırım ben insanların Rabbine,
Adem Uğur De ki: "Sığınırım Nâs'ın Rabbine,"
Ahmed Hulusi 'Yaratan, yaşama kabiliyeti gücü ve varlıklara işleyiş düzeni veren, koruyan, kontrol eden insanların Rabbine sığınırım.' de.
Ahmet Tekin De ki: 'İnsanların Rabbine sığınırım.
Ahmet Varol De ki: İnsanların Rabbine sığınırım.
Ali Bulaç (Ey Rasûlüm,) de ki: Sığınırım insanların Rabbine,
Ali Fikri Yavuz De ki: Sığınırım insanların Rabbi’ne,
Ali Ünal (1-3) De ki: Ben insanların Rabbine sığınırım. İnsanların yöneticisine. İnsanların ilâhına. [824]
Bayraktar Bayraklı (1-6) De ki: «Insanlardan ve cinlerden ve insanlarin gonullerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin serrinden, insanlarin Tanrisi, insanlarin Hukumrani ve insanlarin Rabbi olan Allah'a siginirim."*
Bekir Sadak (1-2-3-4-5-6) De ki: İnsanların Rabbına, insanların (yegâne) hükümdarına, insanların Tanrısına: Cinlerden ve insanlardan, insanların kalblerine vesvese verip (Allah anılınca da) sinsice geri çekilen vesve-secinin şerrinden sığınırım..
Celal Yıldırım (1-6) De ki: Cinlerin ve insanların şerrinden, İnsanların kalplerine kötü düşünceleri fısıldayan şeytanın şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hâkimine), insanların (gerçek) ilahına sığınırım!
Cemal Külünkoğlu (1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.”
Diyanet İşleri (1-6) De ki: 'İnsanlardan ve cinlerden ve insanların gönüllerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin şerrinden, insanların Tanrısı, insanların Hükümranı ve insanların Rabbi olan Allah'a sığınırım.'
Diyanet İşleri ( Eski ) (1-6) De ki: İnsanların kalplerine vesvese sokan, (insan Allah'ı andığında) pusuya çekilen cin ve insan şeytanının şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine) insanların İlâhına sığınırım!
Diyanet Vakfı De ki, 'Sığınırım halkın Rabbine,'
Edip Yüksel De ki: Sığınırım ben insanların Rabbine,
Elmalılı ( Sade ) De ki: «Sığınırım insanların Rabbine,
Elmalılı ( Sade - 2 ) De ki sığınırım Rabbına nâsın
Elmalılı Hamdi Yazır De ki: İnsanların rabbine sığınırım.
Gültekin Onan De ki: “Sığınırım insanların Rabbine,”
Harun Yıldırım De ki: Sığınırım insanların Rabbine,
Hasan Basri Çantay De ki: 'Nâs’ın (insanların) Rabbine sığınırım!'
Hayrat Neşriyat De ki: İnsanların Rabbına sığınırım,
İbni Kesir Deki "İnsanların Rabbine sığınırım."
İlyas Yorulmaz De ki: “İnsanların Rabbine sığınırım.”
İnsan Dergisi Ey Müslüman! Dünyada ve âhirette kurtuluşa ulaşabilmek için Rabb'ine el açıp yalvararak de ki:

"Ben insanların Rabb'ine, onları besleyen, terbiye eden, yetiştiren, yöneten, yönlendiren ve koruyan Allah'a sığınırım.
Kadri Çelik De ki: "Sığınırım ben insanların Rabbine,
Mahmut Kısa De ki: Sığınırım insanların Rabbine.
Muhammed Esed (Ey muhatab) De ki: "sığınırım ben Rabbine insanlığın;
Mustafa İslamoğlu De ki: «Nâsın Rabbine sığınırım.»
Ömer Nasuhi Bilmen De ki: Sığınırım insanların Rabbine.
Ömer Öngüt De ki: -İnsanların Rabbine sığınırım.
Şaban Piriş De ki: “Sığınırım; İnsanların Sahibi,
Sadık Türkmen De ki: Sığınırım ben, insanların Rabbine,
Seyyid Kutub De ki: İnsanların Rabbine,
Suat Yıldırım De ki: "Sığınırım ben, insanların Rabbine.
Süleyman Ateş De ki: İnsanların Rabbine sığınırım,
Süleymaniye Vakfı De ki: “Sığınırım insanlığın Sahibine,
Tefhim-ul Kuran De ki: Sığınırım insanların Rabbine,
Ümit Şimşek De ki: "İnsanların Rabbine sığınırım!
Yaşar Nuri Öztürk De ki insanların Rabbine sığınırım

Sureler
Sayfa 604
Mushaf
Nâs Suresi
İlgili Sure
Ayetler