Nahl Suresi 24. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Nahl Suresi 128 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 70. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 267 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاِذَا ق۪يلَ لَهُمْ مَاذَٓا اَنْزَلَ رَبُّكُمْۙ قَالُٓوا اَسَاط۪يرُ الْاَوَّل۪ينَۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 267
İlgili Sure
Nahl Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Böyle kimselere: “Rabbiniz ne indirdi?” diye sorulsa, “Eskilerin masalları” derler.
Abdullah Parlıyan Onlara: Rabbiniz ne indirdi? denildiği zaman, "Öncekilerin masallarını" derler.
Adem Uğur Onlara: "Rabbiniz ne inzâl etti?" denildiğinde, "Öncekilerin efsanelerini" dediler.
Ahmed Hulusi Onlara: 'Rabbiniz ne indirdi?' denilince: 'Öncekilerin efsânelerini' derler.
Ahmet Tekin Onlara: 'Rabbiniz ne indirdi?' denildiğinde: 'Öncekilerin masalları' derler.
Ahmet Varol Onlara "Rabbiniz ne indirdi?" dendiğinde, "Eskilerin masalları" dediler.
Ali Bulaç O kâfirlere: “- rabbiniz ne indirdi?” dendiği zaman: “- Eskilerin masallarını” dediler.
Ali Fikri Yavuz Onlara, “Rabbiniz ne indiriyor?” dendiğinde, “Öncekilerin masalları, hurafeleri!” diye karşılık verirler.
Ali Ünal Onlara, “Rabbiniz ne indirdi?” denildiği zaman; “Öncekilerin masallarını” derler. [268]
Bayraktar Bayraklı Onlara: «Rabbiniz ne indirdi?» diye sorulsa: «ncekilerin masallari» derler.
Bekir Sadak Onlara: «Rabbiniz neler indirdi ?» denilince, «eskilerin masallarını» derler.
Celal Yıldırım Onlara: “Rabbiniz ne indirdi?” diye sorulduğunda “Eskilerin masallarını” derler.
Cemal Külünkoğlu Onlara “Rabbiniz ne indirdi?” denildiği zaman, “Öncekilerin masalları” dediler.
Diyanet İşleri Onlara: 'Rabbiniz ne indirdi?' diye sorulsa: 'öncekilerin masalları' derler.
Diyanet İşleri ( Eski ) Onlara: Rabbiniz ne indirdi? denildiği zaman, «Öncekilerin masallarını» derler.
Diyanet Vakfı Kendilerine, 'Rabbiniz ne indirdi,' denildiğinde, 'Geçmişlerin efsanelerini...,' diye yanıtlarlar.
Edip Yüksel Onlara: «Rabbiniz ne indirdi?» denildiği zaman, «Öncekilerin efsanelerini» dediler.
Elmalılı ( Sade ) Onlara: «Rabbiniz ne indirdi?» denildiğinde «Eskilerin masalları.» dediler.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Onlara rabbınız ne indirdi? denildiği vakıt da «eskilerin masalları» dediler
Elmalılı Hamdi Yazır Onlara "Rabbiniz ne indirdi?" dendiğinde, "Eskilerin masalları" dediler.
Gültekin Onan Onlara: Rabbiniz ne indirdi? denildiği zaman, "Öncekilerin masallarını" derler.
Harun Yıldırım Onlara: «Size Rabbiniz ne indirdi?» denildiği zaman «evvelkilerin masallarını» dediler.
Hasan Basri Çantay Onlara: 'Rabbiniz ne indirdi?' denildiği zaman ise: 'Evvelkilerin masalları!' derler.
Hayrat Neşriyat Onlara: Size Rabbınız ne indirdi? denildiği zaman; geçmişlerin masallarını, derler.
İbni Kesir Kendini beğenmişlere "Rabbiniz ne indirdi?" diye sorulduğu zaman, "Öncekilerin masallarını" derler.
İlyas Yorulmaz Onlara “Rabbiniz ne indirdi?” dendiğinde, “Öncekilerin masalları” dediler.
İnsan Dergisi Onlara, "Rabb'iniz Muhammed'e ne indirdi?" diye sorulsa, insanların hak dine yönelişini engellemek için, "Hiçbir şey indirmedi. Muhammed'in söyledikleri eskilerin efsane ve masallarıdır!" derler.
Kadri Çelik Böylelerine: "Rabbiniz ne indirdi!" diye sorulsa, "Eskilerin masallarını/efsanelerini!" derler.
Mahmut Kısa Onlara, Rabbiniz ne indirdi size dense derler ki: Geçmişlere âit masallar.
Muhammed Esed Ve kendilerine "Rabbiniz size ne indirdi?" diye sorulduğunda, "Eskilerin masallarını..." derler;
Mustafa İslamoğlu Ve onlara, «Rabbiniz ne indirdi?» denildiği vakit dediler ki: «Evvelkilerin masallarını.»
Ömer Nasuhi Bilmen Onlara: “Rabbiniz ne indirdi?” denildiği zaman: “Öncekilerin masallarını!” derler.
Ömer Öngüt Onlara, “Rabbiniz ne indirdi?” diye sorulduğunda “öncekilerin masallarını” derler.
Şaban Piriş Onlara; “rabbiniz ne indirdi?” denildiği zaman; “Evvelkilerden nakledilen şeyleri” dediler.
Sadık Türkmen Kendilerine «Rabbiniz ne indirdi» diye sorulduğunda «Bunlar eskilerin masallarıdır» dediler.
Seyyid Kutub (24-25) Onlara: "Rabbiniz ne gönderdi?" denildiğinde "Öncekilerin masallarını!" derler. Böylece kıyamet günü kendi günahlarını tastamam yüklenmelerinden başka, bilgisizlikleri sebebiyle saptırdıkları kimselerin günahlarının epey bir kısmını da yüklenmeleri için böyle derler. Bak! Ne fena bir yük yükleniyorlar!
Suat Yıldırım Onlara: "Rabbiniz ne indirdi?" dendiği zaman, "Evvelkilerin masalları!" derler.
Süleyman Ateş Onlara «Rabbiniz ne indirdi?» dendiğinde, «Eskilerin masalları» dediler.
Süleymaniye Vakfı Onlara: “Rabbinizin indirdiği nedir?” diye sorulsa, “Eskilerin masalları” derler.
Tefhim-ul Kuran Onlara 'Rabbiniz ne indirdi?' dendiğinde, 'Eskilerin masallarını' diye cevap verirler.
Ümit Şimşek Onlara, "Rabbiniz ne indirdi" dendiğinde şöyle dediler: "Öncekilerin masallarını."
Yaşar Nuri Öztürk Onlara "Rabbiniz ne indirdi?" denildiğinde, "Eskilerin masalları" derler.

Sureler
Sayfa 267
Mushaf
Nahl Suresi
İlgili Sure
Ayetler