Nahl Suresi 128. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Nahl Suresi 128 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 70. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 267 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الَّذ۪ينَ اتَّقَوْا وَالَّذ۪ينَ هُمْ مُحْسِنُونَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 267
İlgili Sure
Nahl Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Şüphe yok ki Allah, elbette yolunu Allah ve kitabıyla bulan ve Allah huzurunda olma bilinciyle kulluk yapanlarla beraberdir.
Abdullah Parlıyan Çünkü Allah, (kötülükten) sakınanlar ve güzel amel edenlerle beraberdir.
Adem Uğur Kesinlikle Allâh korunanlar ve muhsinlerle (Allâh için yaşamakta olduğunun farkındalığında olanlarla) beraberdir.
Ahmed Hulusi Allah kendisine sığınıp, emirlerine yapışarak, günahlardan arınıp, azaptan korunanlarla, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davrananlarla, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde olanlarla, iyiliği, iyi niyetleri, dinin, ahlâkın ve kamu vicdanının emirlerini, devamlı davranışlarına, ilişkilerine, görevlerine, hayatlarına yansıtan, samimiyetle ibadet eden, aktif olarak iyiliğe, iyi uygulamaya, iyileştirmeye örnek olan, işlerinde mükemmellik, dürüstlük ve başarı için dikkat harcayan, hayırlı icraatlar, kalıcı hizmetler yapan müslüman idarecilerle, askerî erkânla ve müslümanlarla beraberdir.
Ahmet Tekin Şüphesiz Allah sakınan ve iyilik edenlerle beraberdir.
Ahmet Varol Şüphe yok Allah, korkup sakınanlarla ve iyilik edenlerle beraberdir.
Ali Bulaç Gerçekten Allah, takva sahipleriyle ve ihsanda bulunan kimselerle beraberdir.
Ali Fikri Yavuz Şurası bir gerçek ki Allah, Kendisine karşı gelmekten ve dolayısıyla O’nun azabından sakınan ve en azından O’nun kendilerini gördüğünün şuuru içinde davranıp, hep iyilikte bulunmayı şiar edinenlerle beraberdir.
Ali Ünal Çünkü Allah, takvâ sahipleriyle, yani güzel amel işlemekte devamlı olanlarla beraberdir. [280]
Bayraktar Bayraklı Allah suphesiz sakinanlarla ve iyilik yapanlarla beraberdir. *
Bekir Sadak Şüphesiz ki Allah (Rabbinden) korkup (fenalıklardan ; zulüm ve tecâvüzden) sakınanlarla ve bir de iyiliği huy edinenlerle beraberdir.
Celal Yıldırım Muhakkak ki, Allah, kendisine karşı sorumluluk bilinciyle yaşayan ve iyilik yapanlarla beraberdir.
Cemal Külünkoğlu Şüphesiz Allah, kendisine karşı gelmekten sakınanlar ve iyilik yapanlarla beraberdir.
Diyanet İşleri Allah şüphesiz sakınanlarla ve iyilik yapanlarla beraberdir.
Diyanet İşleri ( Eski ) Çünkü Allah, (kötülükten) sakınanlar ve güzel amel edenlerle beraberdir.
Diyanet Vakfı ALLAH erdemli davrananlar ve iyilikte bulunanlar ile beraberdir.
Edip Yüksel Şüphesiz Allah, takva sahipleri ile ve iyilikte bulunanlarla beraberdir.
Elmalılı ( Sade ) Zira muhakkak ki Allah, takva sahibi olanlar ve hep güzellik yapanlarla beraberdir.
Elmalılı ( Sade - 2 ) zira muhakkak ki Allah iyi korunanlar ve hep güzellik yapanlarla beraberdir
Elmalılı Hamdi Yazır Şüphesiz Tanrı korkup sakınanlarla ve iyilik edenlerle beraberdir.
Gültekin Onan Çünkü Allah, (kötülükten) sakınanlar ve güzel amel edenlerle beraberdir.
Harun Yıldırım Çünkü Allah hiç şüphesiz (küfr ve ma'sıyetlerden) sakınanlarla, bir de dâima iyilik edenlerin kendileriyle beraberdir.
Hasan Basri Çantay Muhakkak ki Allah, (günahlardan) sakınanlarla ve iyilik edenlerle berâberdir.
Hayrat Neşriyat Şüphesiz ki Allah; müttakiler ve ihsan edenlerle beraberdir.
İbni Kesir Allah, kendisinden korunanlar ve iyilik yapanlarla beraberdir.
İlyas Yorulmaz Şüphe yok Allah, korkup sakınanlarla ve iyilik edenlerle beraberdir.
İnsan Dergisi Çünkü Allah, daima kötülüklerden, fenalıklardan titizlikle sakınan ve iyilik yapan kimselerle beraberdir.
Kadri Çelik Çünkü, Allah elbette, Kendisine karşı sorumluluk bilinci taşıyanlarla beraberdir, yani iyi olan ve iyilikte devamlı olanlarla!
Mahmut Kısa Şüphe yok ki Allah, çekinenlerle ve iyilik eden kişilerledir.
Muhammed Esed Çünkü Allah sorumluluk bilincine sahip olanlar ve iyilik ve erdemi hayat tarzı haline getirenlerle beraberdir.
Mustafa İslamoğlu Şüphe yok ki, Allah Teâlâ ittikada bulunanlar ile ve daimi ihsanda bulunanlar ile (rahmet ve inâyeti itibariyle) beraberdir.
Ömer Nasuhi Bilmen Allah o kimselerle beraberdir ki, onlar takvâ sahibidirler ve onlar öyle kimselerdir ki muhsinler vasfını almışlardır.
Ömer Öngüt Şüphesiz Allah, takvalı olanlar ve iyi kimselerin yanındadır.
Şaban Piriş Şüphesiz ki Allah korunup sakınanlarla beraberdir. Ve onlar ki, iyilik edenlerdir.
Sadık Türkmen Çünkü Allah kesinlikle kötülükten uzak duranlarla ve iyi davranışlarla beraberdir.
Seyyid Kutub Çünkü Allah fenalıktan korunanlar ve hep güzel davrananlarla beraberdir.
Suat Yıldırım Çünkü Allâh, korunanlarla ve iyilik edenlerle beraberdir.
Süleyman Ateş Şüphe yok Allah, korkup sakınanlarla ve iyilik edenlerle beraberdir.
Süleymaniye Vakfı Allah, çekinerek kendini koruyanlar ve iyi davranış gösterenlerle beraberdir.
Tefhim-ul Kuran Allah takvâ sahipleriyle, iyilik yapan ve iyi kulluk edenlerle beraberdir.
Ümit Şimşek Hiç kuşkusuz, Allah, sakınanlar ve güzel düşünüp güzel iş yapanlarla beraberdir.
Yaşar Nuri Öztürk Şüphe yok ki Allah muttakilerle (korkup-sakınanlarla) ve ihsan (iyilik) edenlerle beraberdir.

Sureler
Sayfa 267
Mushaf
Nahl Suresi
İlgili Sure
Ayetler