Sureler
Mealler
No Meal                    
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
1 Birbiri ardınca gönderilenlere andolsun;
2 Derken kökünden koparıp savuranlara.
3 Yaydıkça yayanlara.
4 Böylece ayırdıkça ayıranlara,
5 Zikr (vahy, öğüt) bırakanlara;
6 Özür (suçu, eksikliği ortadan kaldırmak) veya uyarmak için.
7 Şüphesiz, size vaadedilen gerçekleşecektir.
8 Yıldızlar 'örtülüp (ışıkları) silindiği' zaman,
9 Gök yarıldığı zaman
10 Dağlar, kökünden sökülüp savurulduğu zaman,
11 Ve resuller de (şahitlik için) belli bir vakitte getirildiği zaman
12 (Bu,) Hangi gün için ertelenmişti?
13 (Mü'mini müşrikten, haklıyı haksızdan) Ayırma günü için.
14 Bu ayırma gününü sana ne bildirdi?
15 O gün, yalanlayanların vay haline.
16 Biz, öncekileri helak etmedik mi?
17 Sonra arkadan gelenleri onların izinde yürüteceğiz.
18 İşte biz, suçlu günahkarlara böyle yapıyoruz.
19 O gün, yalanlayanların vay haline.
20 Sizi basbayağı bir sudan yaratmadık mı?
21 Sonra onu savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
22 Belli bir süreye kadar;
23 İşte (buna) güç yetirdik. Demek ki, biz ne güzel güç yetirenleriz.
24 O gün, yalanlayanların vay haline.
25 Biz yeryüzünü bir toplanma yeri kılmadık mı?
26 Dirilere ve ölülere.
27 Ve onda sabit yüksek dağlar var etmedik mi? Size tatlı bir su içirmedik mi?
28 O gün, yalanlayanların vay haline.
29 Kendisini yalanladığınız (azab)a gidin.
30 Üç dala ayrılmış bir gölgeye gidin.
31 Ne gölge altında barındırır, ne (yakıcı) alevden korur.
32 Gerçekten o, sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.
33 Her biri, sanki sapsarı erkek deve sürüleri gibidir.
34 O gün, yalanlayanların vay haline.
35 Bu, onların konuşamayacakları bir gündür.
36 Ve onlara özür beyan etmeleri için izin verilmez.
37 O gün, yalanlayanların vay haline.
38 Bu, hüküm günüdür; sizi ve öncekileri 'bir arada topladık.'
39 Şayet kurabileceğiniz hileli bir düzeniniz varsa, durmaksızın bana karşı kurun.
40 O gün, yalanlayanların vay haline.
41 Şüphesiz muttaki olanlar, gölgeliklerde ve pınar başlarındadır;
42 Ve canlarının çekip arzu ettiği meyveler (arasındadırlar).
43 Yaptıklarınıza karşılık olmak üzere, afiyetle yiyin ve için.
44 Elbette biz, 'iyi ve güzel' davrananları işte böyle ödüllendiririz.
45 O gün, yalanlayanların vay haline.
46 (Sizler de dünyada) Yiyin ve biraz yararlanın. Çünkü siz, suçlu günahkar kimselersiniz.
47 O gün, yalanlayanların vay haline.
48 Onlara: "Rüku edin" denildiği zaman, rüku etmezler.
49 O gün, yalanlayanların vay haline.
50 Artık onlar, bundan sonra hangi söze inanacaklar?
                    Arapça No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفاًۙ 1
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفاًۙ 2
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْراًۙ 3
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقاًۙ 4
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْراًۙ 5
عُذْراً اَوْ نُذْراًۙ 6
اِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌۜ 7
فَاِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْۙ 8
وَاِذَا السَّمَٓاءُ فُرِجَتْۙ 9
وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ 10
وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْۜ 11
لِاَيِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْۜ 12
لِيَوْمِ الْفَصْلِۚ 13
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِۜ 14
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ 15
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّل۪ينَۜ 16
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِر۪ينَ 17
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِم۪ينَ 18
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ 19
اَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَٓاءٍ مَه۪ينٍۙ 20
فَجَعَلْنَاهُ ف۪ي قَرَارٍ مَك۪ينٍۙ 21
اِلٰى قَدَرٍ مَعْلُومٍۙ 22
فَقَدَرْنَاۗ فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ 23
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ 24
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتاًۙ 25
اَحْيَٓاءً وَاَمْوَاتاًۙ 26
وَجَعَلْنَا ف۪يهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَاَسْقَيْنَاكُمْ مَٓاءً فُرَاتاًۜ 27
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ 28
اِنْطَلِقُٓوا اِلٰى مَا كُنْتُمْ بِه۪ تُكَذِّبُونَۚ 29
اِنْطَلِقُٓوا اِلٰى ظِلٍّ ذ۪ي ثَلٰثِ شُعَبٍۙ 30
لَا ظَل۪يلٍ وَلَا يُغْن۪ي مِنَ اللَّهَبِۜ 31
اِنَّهَا تَرْم۪ي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِۚ 32
كَاَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌۜ 33
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ 34
هٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَۙ 35
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ 36
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ 37
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِۚ جَمَعْنَاكُمْ وَالْاَوَّل۪ينَ 38
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَك۪يدُونِ 39
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ۟ 40
اِنَّ الْمُتَّق۪ينَ ف۪ي ظِلَالٍ وَعُيُونٍۙ 41
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَۜ 42
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَن۪ٓيـٔاً بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ 43
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ 44
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ 45
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَل۪يلاً اِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ 46
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ 47
وَاِذَا ق۪يلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ 48
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ 49
فَبِاَيِّ حَد۪يثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ 50
                    Ayet No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفاًۙ
Birbiri ardınca gönderilenlere andolsun;
1
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفاًۙ
Derken kökünden koparıp savuranlara.
2
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْراًۙ
Yaydıkça yayanlara.
3
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقاًۙ
Böylece ayırdıkça ayıranlara,
4
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْراًۙ
Zikr (vahy, öğüt) bırakanlara;
5
عُذْراً اَوْ نُذْراًۙ
Özür (suçu, eksikliği ortadan kaldırmak) veya uyarmak için.
6
اِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌۜ
Şüphesiz, size vaadedilen gerçekleşecektir.
7
فَاِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْۙ
Yıldızlar 'örtülüp (ışıkları) silindiği' zaman,
8
وَاِذَا السَّمَٓاءُ فُرِجَتْۙ
Gök yarıldığı zaman
9
وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ
Dağlar, kökünden sökülüp savurulduğu zaman,
10
وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْۜ
Ve resuller de (şahitlik için) belli bir vakitte getirildiği zaman
11
لِاَيِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْۜ
(Bu,) Hangi gün için ertelenmişti?
12
لِيَوْمِ الْفَصْلِۚ
(Mü'mini müşrikten, haklıyı haksızdan) Ayırma günü için.
13
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِۜ
Bu ayırma gününü sana ne bildirdi?
14
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ
O gün, yalanlayanların vay haline.
15
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّل۪ينَۜ
Biz, öncekileri helak etmedik mi?
16
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِر۪ينَ
Sonra arkadan gelenleri onların izinde yürüteceğiz.
17
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِم۪ينَ
İşte biz, suçlu günahkarlara böyle yapıyoruz.
18
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ
O gün, yalanlayanların vay haline.
19
اَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَٓاءٍ مَه۪ينٍۙ
Sizi basbayağı bir sudan yaratmadık mı?
20
فَجَعَلْنَاهُ ف۪ي قَرَارٍ مَك۪ينٍۙ
Sonra onu savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
21
اِلٰى قَدَرٍ مَعْلُومٍۙ
Belli bir süreye kadar;
22
فَقَدَرْنَاۗ فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
İşte (buna) güç yetirdik. Demek ki, biz ne güzel güç yetirenleriz.
23
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ
O gün, yalanlayanların vay haline.
24
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتاًۙ
Biz yeryüzünü bir toplanma yeri kılmadık mı?
25
اَحْيَٓاءً وَاَمْوَاتاًۙ
Dirilere ve ölülere.
26
وَجَعَلْنَا ف۪يهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَاَسْقَيْنَاكُمْ مَٓاءً فُرَاتاًۜ
Ve onda sabit yüksek dağlar var etmedik mi? Size tatlı bir su içirmedik mi?
27
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ
O gün, yalanlayanların vay haline.
28
اِنْطَلِقُٓوا اِلٰى مَا كُنْتُمْ بِه۪ تُكَذِّبُونَۚ
Kendisini yalanladığınız (azab)a gidin.
29
اِنْطَلِقُٓوا اِلٰى ظِلٍّ ذ۪ي ثَلٰثِ شُعَبٍۙ
Üç dala ayrılmış bir gölgeye gidin.
30
لَا ظَل۪يلٍ وَلَا يُغْن۪ي مِنَ اللَّهَبِۜ
Ne gölge altında barındırır, ne (yakıcı) alevden korur.
31
اِنَّهَا تَرْم۪ي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِۚ
Gerçekten o, sanki her biri saray olan bir kıvılcım saçar.
32
كَاَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌۜ
Her biri, sanki sapsarı erkek deve sürüleri gibidir.
33
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ
O gün, yalanlayanların vay haline.
34
هٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَۙ
Bu, onların konuşamayacakları bir gündür.
35
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Ve onlara özür beyan etmeleri için izin verilmez.
36
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ
O gün, yalanlayanların vay haline.
37
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِۚ جَمَعْنَاكُمْ وَالْاَوَّل۪ينَ
Bu, hüküm günüdür; sizi ve öncekileri 'bir arada topladık.'
38
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَك۪يدُونِ
Şayet kurabileceğiniz hileli bir düzeniniz varsa, durmaksızın bana karşı kurun.
39
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ۟
O gün, yalanlayanların vay haline.
40
اِنَّ الْمُتَّق۪ينَ ف۪ي ظِلَالٍ وَعُيُونٍۙ
Şüphesiz muttaki olanlar, gölgeliklerde ve pınar başlarındadır;
41
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَۜ
Ve canlarının çekip arzu ettiği meyveler (arasındadırlar).
42
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَن۪ٓيـٔاً بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Yaptıklarınıza karşılık olmak üzere, afiyetle yiyin ve için.
43
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
Elbette biz, 'iyi ve güzel' davrananları işte böyle ödüllendiririz.
44
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ
O gün, yalanlayanların vay haline.
45
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَل۪يلاً اِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
(Sizler de dünyada) Yiyin ve biraz yararlanın. Çünkü siz, suçlu günahkar kimselersiniz.
46
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ
O gün, yalanlayanların vay haline.
47
وَاِذَا ق۪يلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
Onlara: "Rüku edin" denildiği zaman, rüku etmezler.
48
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ
O gün, yalanlayanların vay haline.
49
فَبِاَيِّ حَد۪يثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
Artık onlar, bundan sonra hangi söze inanacaklar?
50

Sureler

Mealler