Mürselât Suresi 7. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Mürselât Suresi 50 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 33. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 580 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌۜ
Sureler
Mushaf
Sayfa 580
Sayfa 580
İlgili Sure
Mürselât Suresi
Mürselât Suresi
Önceki
Mürselât Suresi 6. Ayet
Mürselât Suresi 6. Ayet
Sonraki
Mürselât Suresi 8. Ayet
Mürselât Suresi 8. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Bütün bunlara andolsun ki, size vaadolunan kıyamet, ceza, hesap mutlaka olacaktır. Bu gerçekleşecek olan kıyamet; |
Abdullah Parlıyan | Bilin ki size vadolunan şey gerçekleşecek! |
Adem Uğur | Vadolunduğunuz (bâ's) mutlaka gerçekleşecektir! |
Ahmed Hulusi | Size va’dolunan, sizin tehdit edildiğiniz şeyler, kesinlikle apansız gerçekleşecektir. |
Ahmet Tekin | Şüphe yok ki, size vaadedilen mutlaka gerçekleşecektir. |
Ahmet Varol | Şüphesiz, size vaadedilen gerçekleşecektir. |
Ali Bulaç | Muhakkak vaad olunduğunuz, (kıyamet) vuku bulacaktır. (Bunda hiç şübhe yoktur.) |
Ali Fikri Yavuz | Size va’d edilen mutlaka gerçekleşecektir. |
Ali Ünal | (1-7) Birbiri ardınca gönderilenlere, görevlerine koştukça koşanlara, iyiden iyiye yayanlara, hak ile bâtılı ayırdıkça ayıranlara, öğüt bırakanlara, özür veya uyarıda bulunanlara yemin olsun ki, size verilen söz mutlaka gerçekleşecektir. [703] [704] |
Bayraktar Bayraklı | (1-7) Birbiri ardindan gonderilenlere ve gorevlerine kostukca kosanlara, Allah'in buyruklarini yaydikca yayanlara ve hak ile batilin arasini ayirdikca ayiranlara, kotulugu onlemek veya uyarmak, icin vahiy getiren meleklere and olsun ki, size soze verilen kiyamet suphesiz kopacaktir. |
Bekir Sadak | (4-5-6-7) Kötülüğü temizlemek, yanlış yoldakileri uyarmak üzere vahiy (veya öğüt) getirip (Peygamberin kalbine) sunanlara and olsun ki, size va'dolunan elbette meydana gelecektir. |
Celal Yıldırım | (5-7) Arındırmak ve sakındırmak için İlahi mesajı peygamberlere iletenlere andolsun ki, vaad olunduğunuz, (kıyamet) vuku bulacaktır. |
Cemal Külünkoğlu | (1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir. |
Diyanet İşleri | (1-7) Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Bilin ki size vadolunan şey gerçekleşecek! |
Diyanet Vakfı | Size söz verilenler kesinlikle gerçekleşecektir. |
Edip Yüksel | Herhalde size vaad olunan kesinlikle olacaktır. |
Elmalılı ( Sade ) | elbette size va'd olunan şey muhakkak meydana gelecektir. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Herhalde size va'dolunan muhakkak olacaktır |
Elmalılı Hamdi Yazır | Şüphesiz, size vaadedilen gerçekleşecektir. |
Gültekin Onan | Şüphesiz tehdit edildiğiniz şey elbette meydana gelecektir. |
Harun Yıldırım | Ki size va'd (ve tehdîd) edilegelen şeyler behemehal vaaki (olacak) dır, |
Hasan Basri Çantay | Şübhesiz ki va'd olunup durduğunuz (o kıyâmet) mutlaka vâki' (olacak)tır. |
Hayrat Neşriyat | Size vaadedilen mutlaka olacaktır. |
İbni Kesir | Vaat edilen şey (hesap günü), kesinlikle meydana gelecek. |
İlyas Yorulmaz | Ki şüphesiz size vaat edilmekte olan gerçekleşecektir. |
İnsan Dergisi | İşte bütün bunlara yemin olsun ki, ey insanlar! Size söz verilen ölüm, kıyamet, diriliş, hesap, cennet, cehennem gibi tehditler kesinlikle gerçekleşecektir. Ne zaman mı? |
Kadri Çelik | Bakın, bekleyip görün denilen her şey mutlaka gerçekleşecektir. |
Mahmut Kısa | Şüphe yok ki size vaat edilen, mutlaka olacak. |
Muhammed Esed | Elbette, tehdit edildiğiniz şey mutlaka gerçekleşecektir: |
Mustafa İslamoğlu | Şüphe yok ki vaad olunduğunuz şey, elbette vukû bulacaktır. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Bilin ki size vaad olunan şeyler mutlaka olacaktır. |
Ömer Öngüt | Size vaadedilen elbette gerçekleşecektir. |
Şaban Piriş | Size söz verilen şey muhakkak gerçekleşecektir. |
Sadık Türkmen | Size söz verilen kıyamet kesinlikle kopacaktır. |
Seyyid Kutub | Size vâd edilen mutlaka gerçekleşecektir. |
Suat Yıldırım | (Bunlara andolsun) Ki size va'dedilen, mutlaka olacaktır. |
Süleyman Ateş | Şüphesiz, size vadedilmekte olan gerçekleşecektir. |
Süleymaniye Vakfı | Tehdit edildiğiniz şey kesinlikle başınıza gelecektir. |
Tefhim-ul Kuran | Size vaad olunan şey mutlaka gerçekleşecektir. |
Ümit Şimşek | Ki size duyurulmuş olan mutlaka gerçekleşecektir. |
Yaşar Nuri Öztürk | Şüphesiz ki size vaadedilen mutlaka gerçekleşecektir. |
Sureler
Sayfa 580
Mushaf
Mushaf
Mürselât Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Mürselât Suresi 6. Ayet
Önceki
Önceki
Mürselât Suresi 8. Ayet
Sonraki
Sonraki