Meâric Suresi 6. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Meâric Suresi 44 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 79. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 568 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَع۪يداًۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 568
İlgili Sure
Meâric Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı O inkârcılar o kıyamet gününü uzak görürler.
Abdullah Parlıyan Doğrusu onlar, o azabı (ihtimalden) uzak görüyorlar.
Adem Uğur Muhakkak ki onlar onu (azap günü olan ölümü) uzak görüyorlar!
Ahmed Hulusi Doğrusu onlar, o azâbı uzak bir ihtimal olarak görüyorlar.
Ahmet Tekin Onlar onu uzak görüyorlar.
Ahmet Varol Çünkü, gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.
Ali Bulaç Doğrusu onlar, onu uzak (imkânsız) görüyorlar.
Ali Fikri Yavuz Çünkü onlar, o (azabı) akıl–idrak dışı ve imkânsız görüyorlar;
Ali Ünal (6-7) Kâfirler o azabı uzak görüyorlar; biz ise onu yakın görmekteyiz.
Bayraktar Bayraklı Dogrusu inkarcilar azabi uzak goruyorlar.
Bekir Sadak Şüphesiz o kâfirler azabı uzak görürler.
Celal Yıldırım Şüphesiz onlar, o (cehennem azabı)nı uzak görüyorlar.
Cemal Külünkoğlu Şüphesiz onlar o azabı uzak görüyorlar.
Diyanet İşleri Doğrusu inkarcılar azabı uzak görüyorlar.
Diyanet İşleri ( Eski ) Doğrusu onlar, o azabı (ihtimalden) uzak görüyorlar.
Diyanet Vakfı Onlar onu uzak görüyorlar.
Edip Yüksel Çünkü onlar onu uzak görürler.
Elmalılı ( Sade ) Çünkü onlar, onu uzak görürler.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Çünkü onlar onu uzak görürler
Elmalılı Hamdi Yazır Çünkü, gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.
Gültekin Onan Gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.
Harun Yıldırım Filhakıyka onlar bunu (imkândan) uzak görürler,
Hasan Basri Çantay Doğrusu onlar, onu (o azâbı akıldan) uzak görüyorlar.
Hayrat Neşriyat Doğrusu onlar; bunu uzak görüyorlar.
İbni Kesir İnkar edenler o azabın başlarına gelmesini çok uzak görüyorlar.
İlyas Yorulmaz Çünkü gerçekten onlar, bunu (kıyameti) uzak görmektedirler.
İnsan Dergisi Gerçi inkârcılar onun gerçekleşeceği günü uzak görüyorlar.
Kadri Çelik Bak, insanlar o (hesaba) uzak bir şey olarak bakıyorlar,
Mahmut Kısa Şüphe yok ki onlar uzak görürler onu.
Muhammed Esed Çünkü onlar (Hesap Günü'nü) çok uzak bir ihtimal olarak görüyorlar;
Mustafa İslamoğlu (5-6) Artık güzelce bir sabr ile sabret. Şüphe yok ki, onlar onu uzak görürler.
Ömer Nasuhi Bilmen Doğrusu onlar o azabı uzak görüyorlar.
Ömer Öngüt Onlar bunu uzak görüyorlar.
Şaban Piriş Çünkü onlar onu uzak görürler.
Sadık Türkmen Onlar onu uzak görüyorlar.
Seyyid Kutub (6-7) Onlar, o günü çok uzakta zannediyorlar, ama Biz yakın olduğunu biliyoruz.
Suat Yıldırım Onlar onu uzak görüyor(lar).
Süleyman Ateş Çünkü gerçekten onlar, bunu uzak görmektedirler.
Süleymaniye Vakfı Onlar o günü uzak görüyorlar;
Tefhim-ul Kuran Onlar o günü uzak görüyorlar.
Ümit Şimşek Onlar onu çok uzak görüyorlar.
Yaşar Nuri Öztürk Onlar gerçekten bunu (kıyameti) uzak görmektedirler.

Sureler
Sayfa 568
Mushaf
Meâric Suresi
İlgili Sure
Ayetler