Kehf Suresi 25. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Kehf Suresi 110 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 69. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 293 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَلَبِثُوا ف۪ي كَـهْفِهِمْ ثَلٰثَ مِائَةٍ سِن۪ينَ وَازْدَادُوا تِسْعاً
Sureler
Mushaf
Sayfa 293
Sayfa 293
İlgili Sure
Kehf Suresi
Kehf Suresi
Önceki
Kehf Suresi 24. Ayet
Kehf Suresi 24. Ayet
Sonraki
Kehf Suresi 26. Ayet
Kehf Suresi 26. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Bir kısım insanlar: Onların mağarada üçyüz yıl kaldığını ileri sürüyor ve kimileri de bu sayıya, dokuz yıl daha ekliyorlar. |
Abdullah Parlıyan | Onlar,mağaralarında üçyüz yıl kadar kaldılar ve dokuz yıl da buna ilave etmişlerdir |
Adem Uğur | (Kimileri diyor ki) mağaralarında 300 yıl kaldılar; 9 da eklediler. |
Ahmed Hulusi | Onlar mağaralarında güneş yılı ile üç yüz yıl kaldılar. Ay yılıyla buna dokuz yıl daha ilâve ederek üç yüz dokuz yıl olarak hesap ettiler. |
Ahmet Tekin | Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) da kattılar. |
Ahmet Varol | Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar. |
Ali Bulaç | Onlar, mağaralarında üç yüz sene kaldılar ve buna dokuz yıl daha kattılar. |
Ali Fikri Yavuz | Onlar, mağaralarında (güneş yılı hesabıyla) üçyüz yıl kaldılar; (ay yılını esas alanlar ise), buna dokuz yıl eklediler. |
Ali Ünal | Onlar mağaralarında üç yüzyıl ve buna ilâveten dokuz yıl kalmışlardır. |
Bayraktar Bayraklı | Onlar magaralarinda ucyuz dokuz yil kaldilar, derler. |
Bekir Sadak | Onlar mağaralarında üçyüz yıl kaldılar ve dokuz da artırdılar. |
Celal Yıldırım | (25-26) (Bazıları) onların mağaralarında üç yüz yıl kaldı(ğını) söyledi, bazıları da buna dokuz yıl daha ilâve etti. De ki: “Onların (orada) ne kadar kaldığını en iyi Allah bilir. Göklerin ve yerin gizli gerçekleri (yalnızca) O'nun elindedir. O ne güzel görür, ne güzel işitir! Onların O'ndan başka koruyucusu, kayırıcısı yoktur. O egemenliğine hiç kimseyi ortak etmez!” |
Cemal Külünkoğlu | Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar. Buna dokuz daha eklediler. |
Diyanet İşleri | Onlar mağaralarında üçyüz dokuz yıl kaldılar. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Onlar mağaralarında üç yüzyıl ve buna ilaveten dokuz yıl kalmışlardır. |
Diyanet Vakfı | Mağaralarında üç yüz yıl kalıp dokuz arttırdılar. |
Edip Yüksel | Onlar, mağaralarında üçyüz yıl kadar kaldılar ve dokuz yıl da buna ilave etmişlerdir. |
Elmalılı ( Sade ) | Onlar mağaralarında üçyüz sene durdular, dokuz da ilave ettiler. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Onlar kehiflerinde üçyüz sene durdular, dokuz da ziyade ettiler |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar. |
Gültekin Onan | Onlar,mağaralarında üçyüz yıl kadar kaldılar ve dokuz yıl da buna ilave etmişlerdir |
Harun Yıldırım | Onlar mağaralarında üç yüz sene eğleşdiler. (Buna) dokuz (yıl) daha katdılar. |
Hasan Basri Çantay | Ve (onlar) mağaralarında üç yüz sene kaldılar, dokuz (sene) de ziyâde ettiler. |
Hayrat Neşriyat | Onlar mağaralarında üçyüz sene eğleştiler. Buna dokuz daha kattılar. |
İbni Kesir | (Sonra yine) İnsanlar "Onlar mağaralarında üç yüz dokuz sene kaldılar" dediler. |
İlyas Yorulmaz | Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar. |
İnsan Dergisi | Mağara Arkadaşları, mağaralarında güneş takvimine göre üç yüz yıl kaldılar. Ay takvimine göre de, buna dokuz yıl daha ilâve ettiler. |
Kadri Çelik | Ve (bazıları,) onlar(ın) mağaralarında üçyüz yıl kaldı(ğını ileri sürüyor) ve kimileri de (bu sayıya) dokuz yıl daha ekliyorlar. |
Mahmut Kısa | Onlar, mağaralarında üç yüz yıl yatıp kaldılar ve bu yıllara dokuz yıl daha kattılar. |
Muhammed Esed | İmdi (kimileri) "Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar" (diye iddia ederlerken), bir (başkaları) da bu sayıya dokuz yıl daha ekledi. |
Mustafa İslamoğlu | Ve onlar mağaralarında üçyüz sene durdular. Dokuz (sene) de arttırdılar. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Onlar, mağaralarında üçyüz yıl kaldılar. Dokuz yıl da ilâve ettiler. |
Ömer Öngüt | Onlar, mağarada üç yüz sene kaldılar ve buna dokuz sene daha eklediler. |
Şaban Piriş | Ve (bazilari); onların mağaralarında üç yüz yıl kaldı(ğını ileri sürüyor) ve kimileri de (bu sayıya) dokuz yıl daha ilâve ediyorlar. |
Sadık Türkmen | Kimileri derler ki, «O gençler mağarada üçyüz yıl kaldılar.» Buna dokuz daha eklerler. |
Seyyid Kutub | Mağaralarında üç yüz yıl kaldılar. Bazıları buna dokuz yıl daha ilâve ettiler. |
Suat Yıldırım | "Mağaralarında üçyüz yıl kaldılar. Dokuz (yıl) da ilâve ettiler." |
Süleyman Ateş | Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar, |
Süleymaniye Vakfı | Onlar mağaralarında üç yüz sene kaldılar. Buna dokuz sene daha eklediler[*]. |
Tefhim-ul Kuran | Yine bazıları, 'Onlar mağaralarında üç yüz sene kaldılar' dedi; bazıları da buna dokuz daha ekledi. |
Ümit Şimşek | Onlar, mağaralarında üçyüz yıl kaldılar; dokuz da ilave ettiler. |
Yaşar Nuri Öztürk | Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve (uyandıktan sonra orada yaşayarak) dokuz daha kattılar. |
Sureler
Sayfa 293
Mushaf
Mushaf
Kehf Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Kehf Suresi 24. Ayet
Önceki
Önceki
Kehf Suresi 26. Ayet
Sonraki
Sonraki