Kalem Suresi 21. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Kalem Suresi 52 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 2. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 564 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَتَنَادَوْا مُصْبِح۪ينَۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 564
İlgili Sure
Kalem Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Bahçe sahipleri sabahleyin birbirlerine sesleniyorlardı.
Abdullah Parlıyan Sabah olurken birbirlerine seslendiler.
Adem Uğur Sabah olurken (kalktıklarında) birbirlerine seslendiler:
Ahmed Hulusi Sabah olmak üzereyken birbirlerine seslendiler.
Ahmet Tekin Sabahleyin birbirlerine seslendiler.
Ahmet Varol Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.
Ali Bulaç Derken sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Ali Fikri Yavuz Sabahleyin, olupbitenden habersiz birbirlerine seslendiler:
Ali Ünal (21-22) Sabahleyin birbirlerine şöyle seslendiler: “Eğer ürünlerinizi devşirecekseniz erkenden bostanlarınıza gidiniz!”
Bayraktar Bayraklı (21-22) Sabah erken: «Urunlerinizi devsirecekseniz erken cikin» diye birbirlerine seslendiler.
Bekir Sadak Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Celal Yıldırım (21-22) Sabah vakti birbirlerine: “Haydi! Devşirecekseniz, ürününüzü toplamaya erken çıkın!” diye sesleniyorlardı.
Cemal Külünkoğlu (21-22) Derken, sabahleyin birbirlerine, “Haydi, eğer ürününüzü devşirecekseniz erkenden gidin” diye seslendiler.
Diyanet İşleri (21-22) Sabah erken: 'Ürünlerinizi devşirecekseniz erken çıkın' diye birbirlerine seslendiler.
Diyanet İşleri ( Eski ) (21-22) (Beri tarafta ise) onlar, sabah olurken: Madem devşireceksiniz, hadi erkenden mahsülünüzün başına gidin! diye birbirlerine seslendiler.
Diyanet Vakfı Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Edip Yüksel Derken sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Elmalılı ( Sade ) Derken sabaha yakın birbirlerine seslendiler.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Derken sabaha yakın birbirlerine seslendiler
Elmalılı Hamdi Yazır Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.
Gültekin Onan Nihayet sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Harun Yıldırım İşte sabaha karşı birbirlerini çağırdılar.
Hasan Basri Çantay (21-22) Nihâyet sabaha ulaşan kimseler iken: 'Eğer (bahçenizi) devşirecek olanlarsanız, erkenden mahsûlünüzün başına gidin!' diye birbirlerine seslendiler.
Hayrat Neşriyat Sabah erken birbirlerine seslendiler;
İbni Kesir Sabah erkence birbirlerine seslendiler.
İlyas Yorulmaz Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.
İnsan Dergisi Onlar ise tüm olup bitenlerden habersiz, sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Kadri Çelik Sabah erken kalktıklarında birbirlerine seslendiler:
Mahmut Kısa Sabahleyin birbirlerine sesleniyorlardı.
Muhammed Esed Derken, sabahın köründe birbirlerine seslendiler.
Mustafa İslamoğlu (20-21) Artık o bostan yanarak simsiyah kesilmiş gibi bir hale dönüverdi. Derken sabahladıkları vakit birbirlerine seslendiler.
Ömer Nasuhi Bilmen Sabah olurken birbirine seslendiler:
Ömer Öngüt Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Şaban Piriş Nihayet, sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Sadık Türkmen Sabahleyin birbirlerine seslendiler.
Seyyid Kutub (21-22) Onlar ise olup bitenden habersiz, neşeli neşeli birbirlerine seslendiler: "Haydi, mâdem devşireceksiniz, çabuk ekininizin başına!"
Suat Yıldırım Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Süleyman Ateş Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.
Süleymaniye Vakfı Sabah olunca bahçenin sahipleri biribirlerine seslendiler:
Tefhim-ul Kuran Sabah olduğunda seslendiler:
Ümit Şimşek Sabaha çıktıklarında birbirlerine seslendiler:
Yaşar Nuri Öztürk Derken sabah vakti birbirlerine seslendiler

Sureler
Sayfa 564
Mushaf
Kalem Suresi
İlgili Sure
Ayetler