İhlâs Suresi 4. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

İhlâs Suresi 4 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 22. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 604 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً اَحَدٌ
Sureler
Mushaf
Sayfa 604
İlgili Sure
İhlâs Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Hiçbir şey O'na denk ve benzer olamaz. O hiçbir şeye benzetilemez
Abdullah Parlıyan Onun hiçbir dengi yoktur.
Adem Uğur "O'na hiçbir küfuv (denk) olmadı! (hiçbir düşünülen O'na denk özellikler açığa çıkaramaz. )"
Ahmed Hulusi 'Zâtında, sıfatlarında, fiillerinde, O’na denk, eş ve benzer olabilecek hiçbir varlık mevcut değildir.'
Ahmet Tekin Hiç bir şey O'nun dengi değildir.
Ahmet Varol Ve hiçbir şey O'nun dengi değildir.
Ali Bulaç Hiç bir şey de, O’na denk olmamıştır.
Ali Fikri Yavuz Ve O’na denk, O’nunla mukayese edilebilecek hiçbir şey yoktur.
Ali Ünal (3-4) O, doğurmamış ve doğurulmamıştır. Hiçbir şey O'na denk değildir. [822]
Bayraktar Bayraklı Hic bir sey O'na denk degildir. *
Bekir Sadak Hiçbir şey O'na denk ve benzer değildir (ve olamaz da).
Celal Yıldırım Hiçbir şey, (hiçbir konuda) O'na denk (ve benzer) değildir.”
Cemal Külünkoğlu “Hiçbir şey O’na denk ve benzer değildir.”
Diyanet İşleri Hiçbir şey O'na denk değildir.
Diyanet İşleri ( Eski ) (1-4) De ki: O, Allah birdir. Allah sameddir. O, doğurmamış ve doğmamıştır. Onun hiçbir dengi yoktur.
Diyanet Vakfı 'Hiçbir kimse de O'na denk değildir.'
Edip Yüksel O'na bir denk de olmadı.
Elmalılı ( Sade ) O'na bir küfüv (denk) de olmadı!»
Elmalılı ( Sade - 2 ) Ona bir küfüv de olmadı
Elmalılı Hamdi Yazır Ve hiçbir şey O'nun dengi değildir.
Gültekin Onan “Ve hiç bir şey O’na denk değildir.”
Harun Yıldırım Hiçbir şey Onun dengi (ve benzeri) değildir.
Hasan Basri Çantay 'Ve O’na hiçbir şey denk olmamıştır!'
Hayrat Neşriyat Hiçbir şey O'na denk değildir.
İbni Kesir Hiçbir kimse, O nun dengi ve benzeri olmamıştır.
İlyas Yorulmaz Hiç bir şey O'nun dengi değildir.
İnsan Dergisi Hiç kimse ve hiçbir şey, zatında ve sıfatlarında O'na denk değildir. Kudret O'nun, yücelik O'nundur. En güzel özellikler, en mükemmel vasıflar yalnızca O'na aittir. Emrine itaat edilecek, hükmüne boyun eğilecek tek otorite O'dur."

 
Kadri Çelik ve hiçbir şey O'na denk tutulamaz."
Mahmut Kısa Ve ona, bir tek eşit ve benzer olamaz, yoktur.
Muhammed Esed Ve hiçbir şey O'na asla denk ve benzer olmamıştır.
Mustafa İslamoğlu «Ve O'na hiçbir şey denk (mümasil) olmamıştır.»
Ömer Nasuhi Bilmen Hiçbir şey O'nun dengi ve benzeri değildir.
Ömer Öngüt Hiç kimse de O’na denk olamaz.
Şaban Piriş Ve hiçbir şey O’na denk/benzer değildir”.
Sadık Türkmen Hiçbir şey O'nun dengi olmamıştır.
Seyyid Kutub Ne de herhangi bir şey O’na denk oldu.
Suat Yıldırım Hiçbir şey O'nun dengi olmamıştır.
Süleyman Ateş Ve hiçbir şey O'nun dengi değildir.
Süleymaniye Vakfı O’na denk hiçbir şey yoktur.”
Tefhim-ul Kuran Hiçbir şey Ona denk olmamıştır.
Ümit Şimşek Hiç kimse onun dengi ve benzeri olmamıştır, olamaz!
Yaşar Nuri Öztürk Ve hiçbir şey O'nun dengi değildir.

Sureler
Sayfa 604
Mushaf
İhlâs Suresi
İlgili Sure
Ayetler