Hicr Suresi 86. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Hicr Suresi 99 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 54. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 262 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَل۪يمُ
Sureler
Mushaf
Sayfa 262
İlgili Sure
Hicr Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Çünkü senin Rabbindir, herşeyin özünü bilen ve herşeyin gerçek ve mutlak yaratıcısı.
Abdullah Parlıyan Şüphesiz Rabbin hakkıyla yaratan pek iyi bilendir.
Adem Uğur Kesinlikle Rabbin "HÛ"; Hallak'tır, Aliym'dir.
Ahmed Hulusi Rabbin hakkıyla yaratıcıdır ve her şeyi bilir.
Ahmet Tekin Şüphesiz yaratan ve bilen ancak senin Rabbindir.
Ahmet Varol Çünkü Rabbin, yaratan ve bilenin ta kendisidir.
Ali Bulaç Gerçekten Rabbin kemaliyle yaratandır, Alîm’dir.
Ali Fikri Yavuz Hiç şüphesiz Senin Rabbin, O’dur yüce ve eşsiz Yaratıcı, her şeyi hakkıyla bilen.
Ali Ünal Şüphesiz Rabbin her şeyi yaratan ve her şeyi bilendir.
Bayraktar Bayraklı Dogrusu yaratan ve bilen ancak Rabbindir.
Bekir Sadak Şüphesiz ki senin Rabbin (gerektiği ölçüde) yaratan ve (her şeyi hakkıyle) bilendir.
Celal Yıldırım Şüphe yok ki Rabbin, her şeyi yaratandır ve her şeyi bilendir.
Cemal Külünkoğlu Şüphesiz, Rabbin hakkıyla yaratanın (ve her şeyi) bilenin ta kendisidir.
Diyanet İşleri Doğrusu yaratan ve bilen ancak Rabbindir.
Diyanet İşleri ( Eski ) Şüphesiz Rabbin hakkıyla yaratan pek iyi bilendir.
Diyanet Vakfı Rabbin elbette Yaratandır, Bilendir.
Edip Yüksel Şüphesiz Rabbin kemaliyle yaratandır ve iyi bilendir.
Elmalılı ( Sade ) Çünkü senin Rabbin, herşeyi yaratan, herşeyi bilendir.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Çünkü rabbın o öyle hallâk öyle alîm
Elmalılı Hamdi Yazır Çünkü rabbin, yaratan ve bilenin ta kendisidir.
Gültekin Onan Şüphesiz Rabbin hakkıyla yaratan pek iyi bilendir.
Harun Yıldırım Şübhesiz ki senin Rabbin (seni de, onları da) hakkıyle yaratanın, (senin de, onların da haalini ve her şey'i) kemâliyle bilenin kendisidir.
Hasan Basri Çantay Şübhe yok ki, Hallâk (herşeyi yaratan), Alîm (herşeyi bilici) ancak Rabbindir.
Hayrat Neşriyat Muhakkak ki senin Rabbın, yaratan ve bilendir.
İbni Kesir Şüphesiz senin Rabbin hep yaratan ve her şeyi en iyi bilendir.
İlyas Yorulmaz Gerçekten Rabbin, yaratan ve bilenin ta kendisidir.
İnsan Dergisi Çünkü senin Rabb'in, her şeyi yaratan ve her şeyi bilendir. Bunun içindir ki:
Kadri Çelik çünkü, senin Rabbindir, her şeyin özünü bilen ve her şeyin gerçek ve mutlak Yaratıcısı!
Mahmut Kısa Şüphe yok ki Rabbin, her şeyi yaratandır ve her şeyi bilir.
Muhammed Esed çünkü senin Rabbin var ya: en yüce yaratıcı, her şeyi bilen işte O'dur!
Mustafa İslamoğlu Şüphe yok ki, senin Rabbindir bihakkın bilen, ziyâdesiyle yaratıcı olan ancak O'dur.
Ömer Nasuhi Bilmen Şüphesiz ki Rabbin yaratan ve bilendir.
Ömer Öngüt Elbette, Rabbin, her şeyi yaratan ve bilendir.
Şaban Piriş Şüphesiz rabbin; hakkıyla yaratan, en iyi bilendir.
Sadık Türkmen Her şeyi yaratan ve her şeyi bilen Rabbindir.
Seyyid Kutub Elbette senin Rabbin mükemmel yaratan ve her şeyi hakkıyla bilendir.
Suat Yıldırım Yaratan, bilen ancak Rabbindir..
Süleyman Ateş Çünkü Rabbin, yaratan ve bilenin ta kendisidir.
Süleymaniye Vakfı Yaratan ve her şeyi bilen Rabbindir.
Tefhim-ul Kuran Hiç şüphesiz Rabbin herşeyi yaratan, herşeyi bilendir.
Ümit Şimşek Kuşkusuz senin Rabbin, evet o, Hallâk'tır, hiç durmadan yaratır; en iyi şekilde bilir.
Yaşar Nuri Öztürk Rabbin, (her şeyi) yaratan ve hakkıyle bilendir.

Sureler
Sayfa 262
Mushaf
Hicr Suresi
İlgili Sure
Ayetler