Hicr Suresi 81. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Hicr Suresi 99 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 54. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 262 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاٰتَيْنَاهُمْ اٰيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِض۪ينَۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 262
Sayfa 262
İlgili Sure
Hicr Suresi
Hicr Suresi
Önceki
Hicr Suresi 80. Ayet
Hicr Suresi 80. Ayet
Sonraki
Hicr Suresi 82. Ayet
Hicr Suresi 82. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Oysa, onlara ayetlerimizi göndermiştik; buna rağmen O'ndan yüz çevirdiler. |
Abdullah Parlıyan | Biz onlara mucizelerimizi vermiştik; fakat onlardan yüz çevirmişlerdi. |
Adem Uğur | Onlara işaretlerimizi verdik; ama onlardan yüz çevirdiler. |
Ahmed Hulusi | Biz onlara, Semud kavmine, Rasûlümüzün hak peygamber olduğuna delâlet eden âyetlerimizi, mûcizelerimizi vermiştik, onlar âyetlerimizden yüz çeviriyorlar, engelleme tedbirleri alıyorlardı. |
Ahmet Tekin | Onlara ayetlerimizi vermiştik, ama onlardan yüz çevirmişlerdi. |
Ahmet Varol | Onlara ayetlerimizi vermiştik de ondan yüz çevirmişlerdi. |
Ali Bulaç | Biz, onlara, mûcizelerimizi vermiştik de onlardan yüz çevirip durmuşlardı. |
Ali Fikri Yavuz | Kendilerine apaçık delil ve mucizelerimizi takdim ettik; fakat hep onlardan yüz çevirdiler. |
Ali Ünal | Biz onlara mucizelerimizi vermiştik; fakat onlar yüz çevirmişlerdi. |
Bayraktar Bayraklı | Onlara ayetlerimizi verdigimiz halde, yuz cevirmislerdi. |
Bekir Sadak | Biz ise onlara âyetler (açık belgeler ve mu'cizeler) verdik; buna rağmen ondan yüzçevirdiler. |
Celal Yıldırım | Biz, onlara âyetlerimizi vermiştik de (onlar) bunlardan yüz çevirmişlerdi. |
Cemal Külünkoğlu | Biz, onlara âyetlerimizi vermiştik de onlardan yüz çevirmişlerdi. |
Diyanet İşleri | Onlara ayetlerimizi verdiğimiz halde, yüz çevirmişlerdi. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Biz onlara mucizelerimizi vermiştik; fakat onlardan yüz çevirmişlerdi. |
Diyanet Vakfı | Kendilerine ayetlerimizi verdik, fakat ondan yüz çevirdiler. |
Edip Yüksel | Biz, onlara âyetlerimizi vermiştik de onlar, yüz çeviriyorlardı. |
Elmalılı ( Sade ) | Biz onlara ayetlerimizi vermiştik, fakat onlardan yüz çeviriyorlardı. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Ve biz onlara âyetlerimizi vermiştik de ondan i'raz ediyorlardı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onlara ayetlerimizi vermiştik de ondan yüz çevirmişlerdi. |
Gültekin Onan | Biz onlara mucizelerimizi vermiştik; fakat onlardan yüz çevirmişlerdi. |
Harun Yıldırım | Biz onlara âyetlerimizi vermişdik de bunlardan yüz çevirici idiler. |
Hasan Basri Çantay | Onlara da mu'cizelerimizi vermiştik; fakat (onlar) bunlardan yüz çevirici kimseler olmuşlardı. |
Hayrat Neşriyat | Onlara ayetlerimizi verdiğimiz halde yüz çevirmişlerdi. |
İbni Kesir | Onlara elçiler eliyle mesajlar gönderdiğimiz halde, onlar bu mesajlara sırtlarını döndüler. |
İlyas Yorulmaz | Onlara ayetlerimizi vermiştik de ondan yüz çevirmişlerdi. |
İnsan Dergisi | Oysa Biz onlara, hakikati açıkça gözler önüne seren mucizelerimizi göstermiştik, fakat onlara inatla sırt çevirdiler. |
Kadri Çelik | Oysa, onlara mesajlarımızı bahşetmiştik; ne var ki, onlara inatla sırt çevirdiler; |
Mahmut Kısa | Delillerimizi göstermiştik onlara, fakat onlardan yüz çevirmişlerdi. |
Muhammed Esed | Zira onlara ayetlerimizi iletmiştik, fakat onlar o (ayetlerden) ısrarla yüz çevirmiştiler. |
Mustafa İslamoğlu | Ve onlara âyetlerimizi vermiş idik de onlardan yüz çevirici olmuşlardı. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Biz onlara âyetlerimizi vermiştik, fakat onlardan yüz çevirmişlerdi. |
Ömer Öngüt | Onlara ayetlerimizi göndermiştik ama ondan yüz çevirmişlerdi. |
Şaban Piriş | Onlara ayetlerimizi/mucizelerimizi verdik. Ancak onlardan yüz çevirdiler. |
Sadık Türkmen | Onlara mucizelerimizi gösterdik, fakat onlar yüz çevirdiler. |
Seyyid Kutub | Onlara delil ve mûcizelerimizi verdik, ama onlar bu delillerden yüz çevirdiler |
Suat Yıldırım | Onlara âyetlerimizi verdik, ama onlardan yüz çeviriyorlardı. |
Süleyman Ateş | Onlara ayetlerimizi vermiştik de ondan yüz çevirmişlerdi. |
Süleymaniye Vakfı | Hâlbuki onlara mucizeler (ayetler) vermiştik ama yüz çevirmişlerdi. |
Tefhim-ul Kuran | Biz onlara âyetlerimizi verdik; onlar ise bundan yüz çevirdiler. |
Ümit Şimşek | Ayetlerimizi onlara verdik ama onlardan yüz çeviriyorlardı. |
Yaşar Nuri Öztürk | Onlara ayetlerimizi vermiştik, yine de ondan yüz çevirmişlerdi. |
Sureler
Sayfa 262
Mushaf
Mushaf
Hicr Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Hicr Suresi 80. Ayet
Önceki
Önceki
Hicr Suresi 82. Ayet
Sonraki
Sonraki