Hicr Suresi 71. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Hicr Suresi 99 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 54. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 262 sayfa numarasında yer almaktadır.
قَالَ هٰٓؤُ۬لَٓاءِ بَنَات۪ٓي اِنْ كُنْتُمْ فَاعِل۪ينَۜ
Sureler
Mushaf
Sayfa 262
İlgili Sure
Hicr Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Lût: “Niyetli olduğunuz şeyi, ille yapacaksanız” dedi. “İşte bunlar, benim kızlarım, onları alın.”
Abdullah Parlıyan (Lût:) İşte kızlarım! (Düşündüğünüzü) yapacaksanız (onlarla evlenin), dedi.
Adem Uğur (Lût) dedi ki: "Eğer bu ise yapmak istediğiniz, işte kızlarım!"
Ahmed Hulusi Lût: 'Ümmetim içinde evliliğe hazır dolu genç kızlarım var. Aklınızdakini yapacaksanız eğer, onlarla evlenin.' dedi.
Ahmet Tekin (Lut): 'Eğer yapacaksanız, işte şunlar kızlarım' dedi.
Ahmet Varol Dedi ki: "Eğer yapmak istiyorsanız, işte bunlar, benim kızlarım."
Ali Bulaç Lût şöyle dedi: “- Eğer sözümü tutarsanız, işte bunlar kızlarım (onları size nikâhlayayım).
Ali Fikri Yavuz Lût, “Eğer mutlaka bir şey yapmak istiyorsanız, (meşru tatmin için) işte kızlarım( ız)!” dedi.
Ali Ünal Lût, “Eğer düşündüğünüzü yapacaksanız, işte kızlarım, onlarla evlenin!” dedi.
Bayraktar Bayraklı Lut: «Alacaksaniz,iste benim kizlarim» dedi.
Bekir Sadak O da, «işte kızlarım, eğer yapmak (evlenmek) istiyorsanız, (onları size nikâhlıyabilirim)» dedi.
Celal Yıldırım (Lut:) “Eğer bir şey yapacaksanız, işte size kızlarım (onlarla sizi evlendireyim)!” dedi.
Cemal Külünkoğlu Lût: “İşte kızlarım. Eğer yapacaksanız (onlarla evlenebilirsiniz)” dedi.
Diyanet İşleri Lut: 'Alacaksanız, işte benim kızlarım' dedi.
Diyanet İşleri ( Eski ) (Lût:) İşte kızlarım! (Düşündüğünüzü) yapacaksanız (onlarla evlenin), dedi.
Diyanet Vakfı 'İşte benim kızlarım,' dedi, 'İlla da istiyorsanız!'
Edip Yüksel Lût şöyle dedi: «İşte kızlarım! Düşündüğünüzü yapacaksanız (onlarla evlenin).
Elmalılı ( Sade ) Lut: «İşte şunlar kızlarım, eğer yapacaksanız!» dedi,
Elmalılı ( Sade - 2 ) Tâ şunlar kızlarım, eğer yapacaksanız dedi
Elmalılı Hamdi Yazır Dedi ki: "Eğer yapmak istiyorsanız, işte bunlar benim kızlarım."
Gültekin Onan Dedi ki: İşte kızlarım! Yapacaksanız.
Harun Yıldırım (Lût) dedi: «Eğer (dediğinizi) yapıcılarsanız işte bunlar, (işte) kızlarım».
Hasan Basri Çantay (Lût onlara) dedi ki: 'Eğer (dediğinizi) yapacak kimseler iseniz, işte bunlar(kavmimin kadınları ki, benim de) kızlarım (sayılırlar, onlarla evlenin)!'
Hayrat Neşriyat Dedi ki: Yapacaksanız işte bunlar, benim kızlarım.
İbni Kesir Lut "Eğer yapmak istiyorsanız (evlilik şartı ile) işte kızlarım" dedi.
İlyas Yorulmaz Dedi ki: “Eğer yapmak istiyorsanız, işte bunlar, benim kızlarım (Sizi onlarla evlendireyim)!”
İnsan Dergisi Lut, "İşte kızlarım, cinsel duygularınızı tatmin etmek için bir şey yapacaksanız, erkek erkeğe sapık ilişkilere girmek yerine, kızlarımla veya şehirdeki diğer kadınlarla evlenip meşru ve doğal yollarla yapın bunu!" dedi. Fakat uyarılar fayda vermiyordu:
Kadri Çelik (Lut:) "(Niyetli olduğunuz şeyi) ille yapacaksanız," dedi, "işte bunlar benim kızlarım, (onları alın)!"
Mahmut Kısa Lût, evlenecekseniz işte kızlarım, onları alın dedi.
Muhammed Esed (Lut) dedi ki: "İşte kızlarım; tabi ille de bu işi yapacaksınız!.."
Mustafa İslamoğlu (Hazret-i Lût) da dedi ki: «İşte onlar benim kızlarımdır. Eğer siz (teehhül) yapacak kimseler iseniz.»
Ömer Nasuhi Bilmen Lut: “Alacaksanız işte benim kızlarım!” dedi.
Ömer Öngüt -Eğer evlenecekseniz işte kızlarım! dedi.
Şaban Piriş Dedi ki: “İşte bunlar kızlarım! Eğer siz (evlilik) yapacaksanız, (evlenmeyi düşünüyorsanız)!”
Sadık Türkmen Lût; «Eğer bir şey yapacaksanız, işte size kızlarım» dedi.
Seyyid Kutub Lût: "Eğer evlenmek isterseniz, işte kızlarım, onlarla evlenebilirsiniz" dedi.
Suat Yıldırım "Eğer yapacaksanız, işte kızlarım." dedi.
Süleyman Ateş Dedi ki: «Eğer yapmak istiyorsanız, işte bunlar, benim kızlarım.'
Süleymaniye Vakfı Lut da şöyle demişti: “Eğer yaklaşmak istiyorsanız, işte kızlarım, (onlarla evlenin[*1].)
Tefhim-ul Kuran Lût 'Bir iş yapacaksanız, işte şunlar kızlarım' dedi.
Ümit Şimşek Lût dedi: "Eğer bir şey yapacaksanız, işte kızlarım!"
Yaşar Nuri Öztürk Dedi ki "Eğer yapmak-istiyorsanız, işte bunlar (sizin için daha temiz olan, evlenebileceğiniz) kızlarım."

Sureler
Sayfa 262
Mushaf
Hicr Suresi
İlgili Sure
Ayetler