Hâkka Suresi 37. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Hâkka Suresi 52 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 78. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 566 sayfa numarasında yer almaktadır.
لَا يَأْكُلُهُٓ اِلَّا الْخَاطِؤُ۫نَ۟
Sureler
Mushaf
Sayfa 566
İlgili Sure
Hâkka Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Günahkarlardan başkasının yemediği bir yiyecek.”
Abdullah Parlıyan Onu (bile bile) hata işleyenlerden başkası yemez.
Adem Uğur "Suçlular sadece onu yer!"
Ahmed Hulusi Kanlı irini ancak günahkârlar yiyebilir.
Ahmet Tekin Onu günahkarlardan başkası yemez.
Ahmet Varol "Bunu da, hata edenlerden başkası yemez."
Ali Bulaç Onu, ancak kâfirler yer.
Ali Fikri Yavuz Onu ancak, (küfür, şirk, zulüm gibi) en büyük günahları işleyenler yer.
Ali Ünal (36-37) Ancak günahkârların yediği kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur.”
Bayraktar Bayraklı (36-37) «unahkarlarin yiyecegi olan kanli irinden baska bir yiyecegi de yoktur."*
Bekir Sadak Onu da ancak günahkârlar yerler.
Celal Yıldırım Onu (bilinçli) günah işleyenden başkası yemez.”
Cemal Külünkoğlu Onu günahkârlardan başkası yemez.”
Diyanet İşleri (36-37) 'Günahkarların yiyeceği olan kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur.'
Diyanet İşleri ( Eski ) (36-37) Ancak günahkârların yediği kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur.
Diyanet Vakfı Onu ancak günahkarlar yer.
Edip Yüksel Onu günahkârlardan başkası yemez.
Elmalılı ( Sade ) Onu günahkar canilerden başka kimse yemez.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Ki onu kimse yemez hatâkâr canîlerden başka.
Elmalılı Hamdi Yazır "Bunu da, hata edenlerden başkası yemez."
Gültekin Onan Onu da suçlulardan başkası yemez.
Harun Yıldırım «Ki onu (bilerek) hataa eden (kâfir) lerden başkası yemez».
Hasan Basri Çantay 'Onu ancak günahkârlar (kâfirler) yer!'
Hayrat Neşriyat Onu ancak günahkarlar yer.
İbni Kesir O pislikleri ancak suçlular yer.
İlyas Yorulmaz “Bunu da hata edenlerden başkası yemez.”
İnsan Dergisi "Yalnızca günahkârların mecburen yiyeceği iğrenç bir bulamaç!"
Kadri Çelik suçlulardan başkasının yemediği bir yiyecek!"
Mahmut Kısa Onu da ancak suçlular yer.
Muhammed Esed o, sadece günahkarların yediği bir yiyecek...
Mustafa İslamoğlu (37-38) Onu ise günahkârlardan başkası yemez. Artık yok, görür olduğunuza yemin ederim.
Ömer Nasuhi Bilmen Onu ancak günahkârlar yer.
Ömer Öngüt Onu günahkardan başkası yemez.
Şaban Piriş Onu büyük günahkârlardan başkası yemez.”
Sadık Türkmen Onu (bile bile) hata işleyenlerden başkası yemez.
Seyyid Kutub Onu, büyük şirk suçunu işleyenlerden başkası yemez.
Suat Yıldırım Onu, (bile bile) hatâ işleyenlerden başkası yemez.
Süleyman Ateş «Bunu da, hata edenlerden başkası yemez.»
Süleymaniye Vakfı Bunu, o hatayı (şirk suçunu) işleyenlerden başkası yemez.
Tefhim-ul Kuran Onu da ancak o büyük günahı işleyenler yer.
Ümit Şimşek "Ki o atık suyu sadece günahkârlar yer."
Yaşar Nuri Öztürk Bunu (kanlı irini) büyük hata-günah işleyenlerden başkası yemez.

Sureler
Sayfa 566
Mushaf
Hâkka Suresi
İlgili Sure
Ayetler