Fussilet Suresi 32. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Fussilet Suresi 54 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 61. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 477 sayfa numarasında yer almaktadır.
نُزُلاً مِنْ غَفُورٍ رَح۪يمٍ۟
Sureler
Mushaf
Sayfa 477
İlgili Sure
Fussilet Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Çok bağışlayan ve merhamet eden Allah'tan bir konukluktur bu.”
Abdullah Parlıyan Gafûr ve rahîm olan Allah'ın ikramı olarak.
Adem Uğur "Rahıym Ğafûr'dan (Cemâl vasıflarından) bir nüzûl (açığa çıkış) olarak. "
Ahmed Hulusi 'Çok bağışlayan ve engin merhamet sahibi Allah’ın ikramı olarak hazır.'
Ahmet Tekin Bağışlayıcı ve merhamet sahibi (Allah)'tan bir ağırlanma olarak.
Ahmet Varol "Çok bağışlayan, çok esirgeyen (Allah)tan bir ağırlanma olarak."
Ali Bulaç Gafûr, Rahîm olan Allah’dan konukluk bir ikram olarak...”
Ali Fikri Yavuz “Affı, bağışlaması ve bilhassa mü’minlere karşı hususî merhameti pek bol Allah tarafından bir ikram olarak.”
Ali Ünal (31-32) “Biz, dünya hayatında da, âhirette de sizin dostlarınızız. Çok bağışlayan ve çok merhametli Allah'ın bir ikramı olarak, orada sizin canınızın çektiği ve istediğiniz her şey vardır.”
Bayraktar Bayraklı (30-32) «ORabbimiz Allah'tir» deyip sonra da dogrulukta devam edenler, onlari, melekler, olumleri aninda: «Korkmayiniz, uzulmeyiniz, size soz verilen cennetle sevinin, biz dunya hayatinda da, ahirette de size dostuz. Burada, canlarinizin cektigi, umdugunuz seyler, bagislayan ve aciyan Allah katindan bir ziyafet olarak size sunulur» diyerek inerler. *
Bekir Sadak Çok bağışlayan, çok merhamet eden (Allah)'dan bir konukluktur bu !» (derler).
Celal Yıldırım “(Bütün bunlar) çok bağışlayan, çok merhamet eden Allah'tan bir ağırlanma olarak (size lütfedilmiştir).”
Cemal Külünkoğlu (31-32) “Biz dünya hayatında da âhirette de sizin dostlarınızız. Çok bağışlayan ve çok merhametli olan Allah’tan bir ağırlama olarak, orada canlarınızın çektiği her şey var, istediğiniz her şey orada sizin için var.”
Diyanet İşleri (30-32) 'Rabbimiz Allah'tır' deyip sonra da doğrulukta devam edenler, onları, melekler, ölümleri anında: 'Korkmayınız, üzülmeyiniz, size söz verilen cennetle sevinin, biz dünya hayatında da, ahirette de size dostuz. Burada, canlarınızın çektiği, umduğunuz şeyler, bağışlayan ve acıyan Allah katından bir ziyafet olarak size sunulur' diyerek inerler.
Diyanet İşleri ( Eski ) (31-32) Biz dünya hayatında da, ahirette de sizin dostlarınızız. Gafûr ve rahîm olan Allah'ın ikramı olarak orada sizin için canlarınızın çektiği her şey var ve istediğiniz her şey orada sizin için hazırdır.
Diyanet Vakfı 'Bağışlayan ve Rahim olandan bir ağırlama olarak.'
Edip Yüksel Bunlar çok bağışlayıcı ve çok merhametli olan Allah tarafından bir ağırlamadır.
Elmalılı ( Sade ) Bağışlamasına ve merhametine nihayet olmayan Allah'tan konukluk olarak.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Konuklu olarak, mağrifet-ü rahmetine nihâyet olmıyan bir gafuri rahimden
Elmalılı Hamdi Yazır "Çok bağışlayan, çok esirgeyenden bir ağırlanma olarak."
Gültekin Onan Gafûr ve rahîm olan Allah'ın ikramı olarak.
Harun Yıldırım (31-32) «Biz dünyâ hayâtında da, âhiretde de sizin dostlarınıza l Çok yarlığayıcı, çok esirgeyici (Allah) dan bir fazl-u kerem olmak üzere, burada canlarınız neyi hoşlanırsa (hepsi) sizindir, burada ne isterseniz (hepsi) sizin».
Hasan Basri Çantay '(Bu,) Gafûr (çok bağışlayan), Rahîm (çok merhamet eden Allah) tarafından bir ağırlamadır!'
Hayrat Neşriyat Gafur, Rahim olanın ikramı olarak.
İbni Kesir Bağışlayan ve merhametli olan Rabbinizden indirilmiş (pek çok nimetler var).
İlyas Yorulmaz “Çok bağışlayan ve çok esirgeyen Allah'tan bir ağırlanma (ziyafet) olarak.”
İnsan Dergisi Çok bağışlayıcı, çok merhametli olan Rabb'inizden bir karşılama ziyafeti ve sınırsız bir ikram ve lütuf olarak."
Kadri Çelik bağışlayıcı ve rahmet kaynağı olan Allah'tan bir karşılama (olarak)!"
Mahmut Kısa Suçları örtenden, rahîm olandan bir ziyafet, bir ihsân bu.
Muhammed Esed tarifsiz bir bağış ve eşsiz rahmet kaynağı olan (Allah) tarafından bir ikram olarak..."
Mustafa İslamoğlu Çok mağfiret eden, çok merhametli olandan (Allah tarafından) bir ziyafet olmak üzere.
Ömer Nasuhi Bilmen "Çok bağışlayıcı, çok rahmet edici Allah'ın bir fazl-u keremi olarak. "
Ömer Öngüt Bağışlayan ve merhametli Allah’tan bir ikram olarak..
Şaban Piriş Bağışlayan, esirgeyenden bir ağırlama olarak!”
Sadık Türkmen Bütün bunlar, O bağışlayan ve esirgeyen Allah'tan bir ağırlama olarak size lûtfedilmiştir.
Seyyid Kutub (31-32) Dünya hayatında da, âhirette de biz sizin dostunuzuz. Orada sizin canınızın çektiği her şey, Gafur ve Rahîm’den (affı, merhamet ve ihsanı bol olan Allah tarafından) bir ikram olarak sizindir. Hem orada siz bütün istediklerinize kavuşacaksınız.
Suat Yıldırım (Bütün bunlar) Çok bağışlayan, çok esirgeyen (Allâh)ın ağırlaması olarak (size lutfedilir).
Süleyman Ateş «Çok bağışlayan, çok esirgeyen (Allah)tan bir ağırlanma olarak.»
Süleymaniye Vakfı Bunlar, bağışlaması ve ikramı bol olan Allah’ın yaptığı ağırlamadır.
Tefhim-ul Kuran 'Bu, çok bağışlayıcı ve çok merhamet edici olan Allah'tan bir ikramdır.'
Ümit Şimşek "Gafûr ve Rahîm Allah'tan bir ikram olarak..."
Yaşar Nuri Öztürk Gafur (çok bağışlayan) Rahim'den (rahmetiyle çok esirgeyenden) ağırlama (ikram) olarak.

Sureler
Sayfa 477
Mushaf
Fussilet Suresi
İlgili Sure
Ayetler