Felâk Suresi 4. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Felâk Suresi 5 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 20. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 604 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 604
İlgili Sure
Felâk Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı kafa ve kalbimize düğümlenen her türlü tutku büyü, sihir ve kötü üflemelerin, beyin yıkamaların kötülüklerinden ve şerrinden,
Abdullah Parlıyan Ve düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden,
Adem Uğur "Düğümlere üfüren kadınların şerrinden"
Ahmed Hulusi 'İnsanların akıllarını, düşüncelerini çelerek, kararlarını yumuşatarak, değiştirerek, düzenlerini bozan, dilbaz kadınların, düğümlere üfleyen büyücülerin, büyücü kadınların şerrinden Allah’a sığınırım.'
Ahmet Tekin Düğümlere üfleyen kadınların şerrinden,
Ahmet Varol Düğümlere üfüren kadınların şerrinden,
Ali Bulaç (Büyü yapmak için) düğümlere üfliyen kadınların (her sihirbazın) şerrinden,
Ali Fikri Yavuz Düğümlere üfleyip büyü yapan büyücü (kadın)ların şerrinden,
Ali Ünal (2-5) Yarattığı her şeyin şerrinden, kapladığında karanlığın şerrinden, düğümlere üfürenlerin şerrinden, haset edenin haset ettiği zamanki şerrinden.
Bayraktar Bayraklı (1-5) De ki: «Yaratiklarin serrinden, bastirdigi zaman karanligin serrinden, dugumlere nefes eden buyuculerin serrinden, hased ettigi zaman hasedcilerin serrinden, tan yerini agartan Rabbe siginirim."*
Bekir Sadak (1-2-3-4-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığıyla ortalığa çöken gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen falcı ve büyücülerin şerrinden, hased ettiğinde hasedçi-nin şerrinden, karanlığı ayırıp sabahın aydınlığını çıkaran Rabba sığınırım.
Celal Yıldırım (1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden ve kıskandığı zaman kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!
Cemal Külünkoğlu (1-5) De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.”
Diyanet İşleri (1-5) De ki: 'Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım.'
Diyanet İşleri ( Eski ) (1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!
Diyanet Vakfı 'Arabozucuların, sözleşmeleri bozanların şerrinden.'
Edip Yüksel Ve düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden,
Elmalılı ( Sade ) o düğümlere üfleyen üfürükçülerin şerrinden
Elmalılı ( Sade - 2 ) Ve o, ukdelere üfliyen neffasların şerrinden
Elmalılı Hamdi Yazır Düğümlere üfüren kadınların şerrinden,
Gültekin Onan “Düğümlere üfürenlerin şerrinden,”
Harun Yıldırım düğümlere üfüren (nefes) lerin şerrinden.
Hasan Basri Çantay 'Ve düğümlere üfleyen (büyücü)lerin şerrinden!'
Hayrat Neşriyat Düğümlere üfürenlerin şerrinden,
İbni Kesir Düğümlere üfleyenlerin şerrinden.
İlyas Yorulmaz “Ve kördüğümlere (felaketlere, içinden çıkılmaz belalara) üfürenlerin (neden olanların) şerrinden.”
İnsan Dergisi Düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden O'na sığınırım. Cincilik, muskacılık, kâhinlik, medyumluk, falcılık, astroloji gibi safsatalarla halkı aldatan; birtakım yaldızlı kelimelerle insanların gözünü boyayarak gerçekleri çarpıtan; şeytanî taktiklerle hakkı batıl, batılı hak göstermeye çalışan "büyücülerin" şerrinden Allah'a sığınırım.
Kadri Çelik karanlık işlere düşkün tüm insanların şerrinden,
Mahmut Kısa Ve düğümlere üfleyen kadınların şerrinden.
Muhammed Esed Ve düğümlere üfleyenin şerrinden!
Mustafa İslamoğlu «Ve düğümlere üfleyen (büyücü)lerin şerrinden.»
Ömer Nasuhi Bilmen Düğümleri üfürüp büyü yapan büyücülerin şerrinden.
Ömer Öngüt Düğümlere üfleyenlerin şerrinden..
Şaban Piriş Nefisleri tahrik edenlerin/anlaşmaları bozanların
Sadık Türkmen Düğümlere üfleyip tüküren büyücü kadınların şerrinden.
Seyyid Kutub Düğümlere üfleyip büyü yapan büyücü kadınların şerrinden,
Suat Yıldırım Düğümlere üfleyip tüküren büyücü kadınların şerrinden,
Süleyman Ateş Düğümlere üfüren kadınların şerrinden,
Süleymaniye Vakfı ilişkilere[1*] fesat karıştıranların[2*] şerrinden.
Tefhim-ul Kuran Düğümlere üfleyenlerin şerrinden,
Ümit Şimşek Düğümlere üfleyip tüküren üfürükçülerin şerrinden!
Yaşar Nuri Öztürk Düğümlere üfürenlerin şerrinden-kötülüğünden

Sureler
Sayfa 604
Mushaf
Felâk Suresi
İlgili Sure
Ayetler