Fecr Suresi 19. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Fecr Suresi 30 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 10. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 593 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ اَكْلاً لَماًّۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 593
Sayfa 593
İlgili Sure
Fecr Suresi
Fecr Suresi
Önceki
Fecr Suresi 18. Ayet
Fecr Suresi 18. Ayet
Sonraki
Fecr Suresi 20. Ayet
Fecr Suresi 20. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Size kalan mirası aç gözlülükle yiyip bitiriyorsunuz |
Abdullah Parlıyan | Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz. |
Adem Uğur | Mirası toptan yiyorsunuz! |
Ahmed Hulusi | Size miras olarak kalan malları haram helâl gözetmeden, oburcasına yiyorsunuz. |
Ahmet Tekin | Mirası hak gözetmeksizin habire yiyorsunuz. |
Ahmet Varol | Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz. |
Ali Bulaç | Mirası, helâl - haram ayırmaksızın habire yersiniz. |
Ali Fikri Yavuz | (Size veya başkalarına ait) mirası, helâl–haram demeden yiyorsunuz; |
Ali Ünal | (17-20) Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz; yoksulu doyurmaya teşvik etmiyorsunuz; haram helâl demeden mirası yiyorsunuz; malı aşırı derecede seviyorsunuz. |
Bayraktar Bayraklı | Size kalan mirasi hak gozetmeden yiyorsunuz. |
Bekir Sadak | Mîrası ise (hakk hukuk sınırı gözetmeksizin) habire yiyorsunuz, yağma edercesine.. |
Celal Yıldırım | Sınır tanımaz bir biçimde (haram helâl demeden) mirası alabildiğine yiyorsunuz. |
Cemal Külünkoğlu | Haram helâl demeden mirası alabildiğine yiyorsunuz. |
Diyanet İşleri | Size kalan mirası hak gözetmeden yiyorsunuz. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (17-20) Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz, yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz. Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz. Malı aşırı biçimde seviyorsunuz. |
Diyanet Vakfı | Mirası da hak gözetmeden yiyorsunuz. |
Edip Yüksel | Oysa mirası öyle bir yiyorsunuz ki, haram helal gözetmeden. |
Elmalılı ( Sade ) | Oysa mirası dermecesine (helal haram demeden) öyle bir yiyiş yiyorsunuz ki! |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Halbuki mîrası öyle bir yiyiş yiyorsunuz ki |
Elmalılı Hamdi Yazır | Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz. |
Gültekin Onan | Mirası da, sürekli yiyorsunuz. |
Harun Yıldırım | Mirası halâl, haaram demeyib alabildiğinize yersiniz. |
Hasan Basri Çantay | Hem mîrâsı, helâl haram demeyen bir yiyişle yiyorsunuz! |
Hayrat Neşriyat | Mirası hak gözetmeden yersiniz. |
İbni Kesir | Size kalan mirası yedikçe yiyip duruyorsunuz. |
İlyas Yorulmaz | Size kalan mirası hak gözetmeden yiyorsunuz. |
İnsan Dergisi | Yoksullara yardım etmemekle kalmıyor, bütün hak ve adalet ilkelerini çiğneyerek zavallı yetimlerin hakkı olan mirası haksız şekilde yiyorsunuz. |
Kadri Çelik | (başkalarının) mirasını açgözlülükle yiyip bitiriyorsunuz, |
Mahmut Kısa | Ve mîrâsı, habbesine dek yiyorsunuz. |
Muhammed Esed | Emeksiz kazancı haram-helal demeden açgözlülükle boğazınıza geçiriyorsunuz, |
Mustafa İslamoğlu | Ve miras bırakılan malı şiddetlicesine yersiniz. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Size kalan mirası haram helâl demeyip alabildiğine yiyorsunuz. |
Ömer Öngüt | Mirası da hak gözetmeden yiyorsunuz. |
Şaban Piriş | Mirası hırsla harcıyorsunuz! |
Sadık Türkmen | Size kalan mirası hak gözetmeden yiyorsunuz. |
Seyyid Kutub | Mirasları helâl haram demeden ne gelse yersiniz. |
Suat Yıldırım | Mirâsı hırsla yutuyorsunuz. |
Süleyman Ateş | Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz. |
Süleymaniye Vakfı | Hakkınız mı değil mi diye bakmadan mirası yiyorsunuz. |
Tefhim-ul Kuran | Mirası haram helâl demeden yiyorsunuz. |
Ümit Şimşek | Mirası derleyip toplayıp yiyorsunuz. |
Yaşar Nuri Öztürk | Mirası hak gözetmeden yiyorsunuz. |
Sureler
Sayfa 593
Mushaf
Mushaf
Fecr Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Fecr Suresi 18. Ayet
Önceki
Önceki
Fecr Suresi 20. Ayet
Sonraki
Sonraki