Fâtır Suresi 21. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Fâtır Suresi 45 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 43. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 434 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 434
Sayfa 434
İlgili Sure
Fâtır Suresi
Fâtır Suresi
Önceki
Fâtır Suresi 20. Ayet
Fâtır Suresi 20. Ayet
Sonraki
Fâtır Suresi 22. Ayet
Fâtır Suresi 22. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | ne serinletici gölge ile yakıcı sıcak |
Abdullah Parlıyan | Gölge ile sıcak da bir olmaz. |
Adem Uğur | Zıll (Esmâ kuvveleri gölgesi şuur) ile harur (yakan sıcak bedenler) de! |
Ahmed Hulusi | Cennet gölgeleriyle, cehennemin yakıcı sıcağı, sıcak rüzgârı bir olmaz. |
Ahmet Tekin | Gölge ile sıcak da. |
Ahmet Varol | Gölge ile sıcaklık da. |
Ali Bulaç | Ne gölge ile sıcaklık müsavi olmaz. (Kâfir ile mümin, bâtıl ile hak, sevap ile azap bir olmaz.) |
Ali Fikri Yavuz | Gölgelikle yakıcı sıcak; |
Ali Ünal | (19-22) Görmeyen ile gören, karanlık ile aydınlık, gölge ile sıcak bir olmaz. Diriler ile ölüler de bir olmaz. Şüphesiz ki Allah dileyene işittirir. Sen kabirdekilere işittiremezsin. |
Bayraktar Bayraklı | N/A |
Bekir Sadak | Gölge ile sıcaklık da bir değildir. |
Celal Yıldırım | (19-21) Kör ile gören bir olmaz. Karanlıklar ile aydınlık bir olmaz. Gölge ile sıcaklık bir olmaz. |
Cemal Külünkoğlu | Gölge ile sıcaklık bir olmaz. |
Diyanet İşleri | Gölge ile sıcaklık da bir değildir. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (19-21) Körle gören, karanlıkla aydınlık, gölge ile sıcak bir olmaz. |
Diyanet Vakfı | Ne gölge ile sıcaklık. |
Edip Yüksel | Ve ne de gölge ile sıcaklık. |
Elmalılı ( Sade ) | ne de gölge ile sıcaklık. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Ne de zıll ile harûr |
Elmalılı Hamdi Yazır | Gölge ile sıcaklık da. |
Gültekin Onan | Gölge ile sıcak da bir olmaz. |
Harun Yıldırım | (19-20-21) Körle gören, karanlıklarla nuur, gölge ile sıcak bir olmaz. |
Hasan Basri Çantay | (19-21) Körle, gören (kâfir ile mü’min); karanlıklarla, nûr (bâtıl ile hak); gölge ile sıcaklık (Cennet ile Cehennem) bir olmaz. |
Hayrat Neşriyat | Gölgelik ile sıcaklık da. |
İbni Kesir | Gölge ile sıcaklık da bir değildir. |
İlyas Yorulmaz | Gölge ile sıcaklık da. |
İnsan Dergisi | Serinletici gölge ile kavurucu sıcak da bir olmaz. |
Kadri Çelik | ne (serinletici) gölge ile yakıcı sıcak; |
Mahmut Kısa | Ve ne gölgeyle ısı. |
Muhammed Esed | Dahası, ne serinletici gölgeyle kavurucu sıcaklıklar, |
Mustafa İslamoğlu | Ve gölge ile sıcak da (müsavî bulunmaz). |
Ömer Nasuhi Bilmen | Gölge ile hararet bir değildir. |
Ömer Öngüt | Soğuk ile sıcak... |
Şaban Piriş | Gölge ile kızgın sıcak bir değildir! |
Sadık Türkmen | Gölge ile aşırı sıcaklık da bir olmaz. |
Seyyid Kutub | (19-22) Görenle görmeyen (âma) bir olmaz. Karanlıklarla aydınlık, gölge ile sıcak, dirilerle ölüler de bir olmaz! (müminlerle kâfirler bir olmaz). Allah, dilediğine hakkı işittirir, sen kabirde olanlara sesini elbette işittiremezsin. |
Suat Yıldırım | Gölge ile sıcaklık da bir olmaz. |
Süleyman Ateş | Gölge ile sıcaklık da. |
Süleymaniye Vakfı | Gölge ile güneşin sıcağı da aynı değildir[*]. |
Tefhim-ul Kuran | Ne de gölge ile sıcak. |
Ümit Şimşek | Gölge ile sıcaklık da aynı değildir. |
Yaşar Nuri Öztürk | Gölge ile sıcaklık da (bir olmaz). |
Sureler
Sayfa 434
Mushaf
Mushaf
Fâtır Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Fâtır Suresi 20. Ayet
Önceki
Önceki
Fâtır Suresi 22. Ayet
Sonraki
Sonraki