Enbiyâ Suresi 20. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Enbiyâ Suresi 112 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 73. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 322 sayfa numarasında yer almaktadır.
يُسَبِّحُونَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 322
İlgili Sure
Enbiyâ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Gece gündüz bıkmadan, yorulmadan O'nun sınırsız kudret ve yüceliğini anıp dururlar.
Abdullah Parlıyan Gece gündüz ona tesbih ederler, fütur getirmezler
Adem Uğur Gece ve gündüz (yaratılış amaçlarındaki işlevlerine devam suretiyle) tespih ederler; Hiç kesintisiz!
Ahmed Hulusi Onlar gece ve gündüz Allah’ı tesbih ederler, usanmazlar.
Ahmet Tekin Gece ve gündüz tesbih eder; hiç ara vermezler.
Ahmet Varol Gece ve gündüz, hiç durmaksızın tesbih ederler.
Ali Bulaç Gece gündüz, hep Allah’ı tesbih ederler, usanmazlar.
Ali Fikri Yavuz Gece ve gündüz, usanmadan, ara vermeden Allah’a tesbihte bulunur, (O’nun ortağı olma, anlamsız iş yapma gibi her türlü kusur ve hususiyetten mutlak manâda uzak bulunduğunu ilan ederler).
Ali Ünal Onlar bıkıp usanmaksızın gece gündüz Allah'ı tesbih ederler/anarlar.
Bayraktar Bayraklı Gece ve gunduz, bikmadan tesbih ederler.
Bekir Sadak Gece gündüz durmadan, dinlenmeden tesbîh ederler.
Celal Yıldırım (19-20) Göklerde ve yerde ne varsa hepsi O'nundur. O'nun katındakiler, O'na ibadet etmekte büyüklüğe kapılmazlar ve yorgunluk da duymazlar. Hiç ara vermeksizin gece gündüz O'nun sınırsız kudret ve yüceliğini anıp dururlar.
Cemal Külünkoğlu Hiç ara vermeksizin gece gündüz tespih ederler.
Diyanet İşleri Gece ve gündüz, bıkmadan tesbih ederler.
Diyanet İşleri ( Eski ) Onlar, bıkıp usanmaksızın gece gündüz (Allah'ı) tesbih ederler.
Diyanet Vakfı Gece ve gündüz, hiç yorulmadan O'nu yüceltip anarlar.
Edip Yüksel Gece gündüz (hep Allah'ı) tesbih ederler, usanmazlar.
Elmalılı ( Sade ) Gece gündüz O'nu tesbih ederler, usanmazlar.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Gece gündüz ona tesbih ederler, fütur getirmezler
Elmalılı Hamdi Yazır Gece ve gündüz, hiç durmaksızın tesbih ederler.
Gültekin Onan Onlar, bıkıp usanmaksızın gece gündüz tesbih ederler.
Harun Yıldırım Onlar gece gündüz ara vermeyerek (Onu) tesbîh (ve tenzîh) ediyorlar.
Hasan Basri Çantay Gece gündüz usanmadan (O’nu) tesbîh ederler!
Hayrat Neşriyat Gece gündüz hiç durmaksızın O'nu tesbih ederler.
İbni Kesir Onlar gece ve gündüz (sürekli hiç ara vermeden) Allah'ı yüceltirler ve Allah'a yakışmayan bir vasfı O na uydurmazlar.
İlyas Yorulmaz Gece ve gündüz, hiç usanmaksızın tesbih ederler.
İnsan Dergisi Gece gündüz bir an bile ara vermeden O'nun sınırsız yüceliğini tüm evrene ilan ederek tesbih ederler. Fakat bu nankörler, O'na kulluk etmeyi gururlarına yediremiyorlar.
Kadri Çelik Gece gündüz, bıkmadan yorulmadan O'nun sınırsız kudret ve yüceliğini anıp dururlar.
Mahmut Kısa Hiç durmadan gece gündüz onu noksan sıfatlardan tenzîh ederler.
Muhammed Esed Onlar, gece gündüz demeden aralıksız O'nun aşkın ve yüce olan zatını anarlar.
Mustafa İslamoğlu Gece ve gündüz tesbihte bulunurlar. Asla fütur getirmezler.
Ömer Nasuhi Bilmen Hiç ara vermeksizin, bıkıp usanmaksızın gece gündüz tesbih ederler.
Ömer Öngüt Gece ve gündüz hiç durmadan O’nu tesbih ederler.
Şaban Piriş Gecede ve gündüzde tesbih/kulluk ederler, hiç aksatmazlar.
Sadık Türkmen Hiç ara vermeksizin, gece gündüz O'nu noksanlıklardan tenzih ederler.
Seyyid Kutub Gece gündüz, usanmadan, ara vermeden tesbih ve ibadet ederler.
Suat Yıldırım Gece gündüz tesbih ederler, hiç ara vermezler.
Süleyman Ateş Gece ve gündüz, hiç durmaksızın tesbih ederler.
Süleymaniye Vakfı Gece gündüz, aralıksız O’na ibadet ederler.
Tefhim-ul Kuran Gece gündüz, durmadan Onu tesbih ederler.
Ümit Şimşek Gece ve gündüz tespih ederler, bıkıp usanmazlar.
Yaşar Nuri Öztürk Gece ve gündüz, usanıp-durmaksızın tesbih ederler.

Sureler
Sayfa 322
Mushaf
Enbiyâ Suresi
İlgili Sure
Ayetler