Duhân Suresi 53. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Duhân Suresi 59 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 64. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 496 sayfa numarasında yer almaktadır.
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَاِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِل۪ينَۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 496
İlgili Sure
Duhân Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı ince ve kalın ipekten elbiseler giyerler ve karşı karşıya otururlar.
Abdullah Parlıyan İnce ipekten ve parlak atlastan giyerek karşılıklı otururlar.
Adem Uğur Karşılıklı olarak ince ipekten ve parlak atlastan giyerler.
Ahmed Hulusi İnce, ipek ve parlak atlas kumaşlardan elbiseler giyerek, karşılıklı otururlar.
Ahmet Tekin İnce ipekten ve parlak atlastan giyerek karşılıklı (otururlar).
Ahmet Varol Hafif ipekten ve ağır işlenmiş atlastan (elbiseler) giyinirler, karşılıklı (otururlar).
Ali Bulaç Sündüs ve İstebrak’dan (ibaret işlemeli ve kalın) elbiseler giyerek karşı karşıya gelirler.
Ali Fikri Yavuz İnce ipek ve parlak atlastan elbiseler içinde karşılıklı otururlar.
Ali Ünal İnce ve kalın ipekten elbiseler giyerek karşılıklı otururlar.
Bayraktar Bayraklı Ince ipekten ve parlak atlastan giyinerek karsilikli otururlar.
Bekir Sadak Zarif yumuşak ipekten, ince ve kalın atlastan giyinirler ve karşılıklı otururlar.
Celal Yıldırım (51-53) Allah'ın emirlerine uygun olarak yaşayanlar, kendilerini emniyet içinde bulacaklar. Bahçelerde ve çeşme başlarında ince ipekten ve parlak atlastan elbiseler giyinerek karşılıklı oturacaklardır.
Cemal Külünkoğlu İnce ipekten ve parlak atlastan elbiseler giyinerek karşılıklı otururlar.
Diyanet İşleri İnce ipekten ve parlak atlastan giyinerek karşılıklı otururlar.
Diyanet İşleri ( Eski ) (51-53) Müttakîler ise hakikaten güvenilir bir makamdadırlar. Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. İnce ipekten ve parlak atlastan giyerek karşılıklı otururlar.
Diyanet Vakfı İpek ve atlastan giysiler içinde karşılıklı otururlar.
Edip Yüksel Onlar ince ipekten ve parlak atlastan elbiseler giyerek karşılıklı olarak otururlar.
Elmalılı ( Sade ) ince ve kalın ipekten elbiseler giyerek karşı karşıya (otururlar).
Elmalılı ( Sade - 2 ) Sündüs ve istebraktan elbiseler giyerek karşı karşıya
Elmalılı Hamdi Yazır Hafif ipekten ve ağır işlenmiş atlastan (elbiseler) giyinirler, karşılıklı (otururlar).
Gültekin Onan Hafif ipekten ve ağır işlenmiş atlastan giyinirler, karşılıklı otururlar.
Harun Yıldırım İnce, nâzik ve kalın (altın işlemeli) ipeklerden, atlaslardan giyecekler, karşı karşıya (gelerek mahabbet edecekler) dir.
Hasan Basri Çantay İnce ipekten ve kalın ipekten (elbiseler) giyerek karşılıklı oturanlardır.
Hayrat Neşriyat İnce ipekten ve parlak atlastan giyerler, karşılıklı otururlar.
İbni Kesir İpekten ve parlak kumaşlardan elbiseler giyerek karşılıklı otururlar.
İlyas Yorulmaz Hafif ipekten ve ağır işlenmiş atlastan (elbiseler) giyinirler, karşılıklı olarak (otururlar).
İnsan Dergisi İpek ve atlastan giysiler içinde, altın işlemeli koltuklara uzanarak karşılıklı oturacaklar.
Kadri Çelik ipek ve altından giysiler içinde birbirlerine (sevgiyle) yaklaşarak.
Mahmut Kısa İnce ve kalın ipekliler giyerler, karşı karşıya otururlar.
Muhammed Esed Tarifsiz güzellikte sonsuz özgürlük libası ve altın sırmalı kaftanlar giyip göz göze bakışacaklar.
Mustafa İslamoğlu (52-53) Cennetlerde ve pınarlardadırlar. Karşı karşıya oldukları halde atlastan, parlak ipekten (libaslar) giyineceklerdir.
Ömer Nasuhi Bilmen İnce ipekten ve parlak atlastan (elbiseler) giyerek karşılıklı otururlar.
Ömer Öngüt Halis ipek ve parlak atlastan elbiseler giyerek, karşılıklı otururlar.
Şaban Piriş Ince ipekten ve parlak atlastan giysiler giyerek, karşılıklı otururlar.
Sadık Türkmen İnce ipekten ve parlak atlastan giysiler giyerek karşılıklı otururlar.
Seyyid Kutub (51-57) Müttakiler güvenli bir makamdadırlar: Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. İnce ipekten ve parlak atlastan elbiseler giymiş olarak karşılıklı otururlar. Hem Biz onları güzel gözlü hurilerle evlendiririz. Onlar canlarının çektiği her meyveden rahatlıkla isterler. İlk ölüm dışında artık orada ölüm tatmazlar. Allah kendilerini, tarafından bir lütuf eseri olarak cehennem azabından korur. İşte en büyük mutluluk, en büyük başarı budur!
Suat Yıldırım İnce ipekten ve parlak atlastan giysiler giyerek karşılıklı otururlar.
Süleyman Ateş Hafif ipekten ve ağır işlenmiş atlastan (elbiseler) giyinirler, karşılıklı olarak (otururlar).
Süleymaniye Vakfı İpek sırmalı kumaşlara bürünecek, karşı karşıya oturacaklar.
Tefhim-ul Kuran İnce ipekten ve parlak atlastan elbiseler giyinir, karşılıklı otururlar.
Ümit Şimşek İnce ipekten, parlak atlastan giymiş olarak, karşılıklı oturmaktadırlar.
Yaşar Nuri Öztürk Onlar ince ipekten ve parlak atlastan elbiseler giyerek karşılıklı olarak (otururlar).

Sureler
Sayfa 496
Mushaf
Duhân Suresi
İlgili Sure
Ayetler