Duhân Suresi 5. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Duhân Suresi 59 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 64. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 496 sayfa numarasında yer almaktadır.
اَمْراً مِنْ عِنْدِنَاۜ اِنَّا كُنَّا مُرْسِل۪ينَۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 496
İlgili Sure
Duhân Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı katımızdan bir emir gereği olarak. Çünkü biz doğru yola ileten mesajlarımızı her zaman göndermekteyiz,
Abdullah Parlıyan (Yani) katımızdan (verilen her) emir. Çünkü biz, peygamberler göndermekteyiz.
Adem Uğur İndîmizden hüküm ile! (Rasûlleri) irsâl edenler biziz!
Ahmed Hulusi Planlar, kararlar, icraatlar nezdimizden verilen emirlerle ayrılır, ilgili melekler görevlendirilir ve ilâhî düzen sağlanır. Biz peygamberlere, meleklerle vahiyler, kitaplar göndermeye devam ettik.
Ahmet Tekin Katımızdan bir emir olarak. Doğrusu biz elçiler gönderenleriz.
Ahmet Varol Katımızdan bir emir ile; doğrusu biz, (insanlara elçi) gönderenleriz.
Ali Bulaç Bu, (hikmetimizin gereği olan) tarafımızdan bir iştir. Çünkü biz peygambere göndereniz.
Ali Fikri Yavuz Katımızdan buyrulacak bir emir olarak; Biz, (kâinatın ve bütün varlıkların hayatlarının devamı ve şuurlu varlıkların hidayeti için meleklerden ve insanlardan) sürekli elçiler göndermekteyiz,
Ali Ünal (4-5) O gecede katımızdan verdiğimiz bir emirle bütün hikmetli işler belirlenir. Şüphesiz biz peygamberler göndeririz.
Bayraktar Bayraklı (4-7) Katimizdan bir buyrukla, her hikmetli ise o gecede hukmedilir. Dogrusu Biz oteden beri peygamberler gondermekteyiz. Eger kesin olarak inanirsaniz bilin ki, bu senin Rabbinden, goklerin, yerin ve ikisi arasinda bulunanlarin Rabbinden bir rahmettir. O, isitendir, bilendir.
Bekir Sadak (4-5-6) O gecede her hikmetli iş, katımızdan bir emirle ayrılır, ayırd edilir. Rabbından bir rahmet olarak, hakikat biz, peygamberler göndermekteyiz. Şüphesiz ki O, işitendir, bilendir.
Celal Yıldırım (4-6) Katımızdan bir emir ile her hikmetli iş o mübarek gecede ayırt edilir. Rabbinden bir rahmet olarak (öteden beri) hep resuller göndermekteyiz. Şüphesiz O, (her şeyi) hakkıyla işitendir (he şeyi) hakkıyla bilendir.
Cemal Külünkoğlu (4-7) Katımızdan bir emirle her hikmetli iş o gecede ayırt edilir. Eğer kesin olarak inanıyorsanız, Rabbinden; göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbinden bir rahmet olarak biz peygamberler göndermekteyiz. O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
Diyanet İşleri (4-7) Katımızdan bir buyrukla, her hikmetli işe o gecede hükmedilir. Doğrusu Biz öteden beri peygamberler göndermekteyiz. Eğer kesin olarak inanırsanız bilin ki, bu senin Rabbinden, göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbinden bir rahmettir. O, işitendir, bilendir.
Diyanet İşleri ( Eski ) (4-6) Katımızdan bir emirle her hikmetli işe o gecede hükmedilir. Çünkü biz, Rabbinin bir rahmeti olarak peygamberler göndermekteyiz. O işitendir, bilendir.
Diyanet Vakfı Katımızdan bir buyruktur; biz elçiler göndeririz.
Edip Yüksel (4-6) O gecede her hikmetli iş tarafımızdan bir emirle ayrılır. Gerçekten biz Rabbin tarafından bir rahmet olarak peygamberler göndeririz. Şüphesiz ki O, herşeyi işitir ve bilir.
Elmalılı ( Sade ) Tarafımızdan (gelen) emir; çünkü Biz peygamber gönderiyorduk,
Elmalılı ( Sade - 2 ) Tarafımızdan emir, çünkü biz Resul gönderiyorduk
Elmalılı Hamdi Yazır Katımızdan bir buyruk ile; doğrusu biz, (insanlara elçi) gönderenleriz.
Gültekin Onan Katımızdan bir emir ile; doğrusu biz gönderenleriz.
Harun Yıldırım (4-5-6) (O, bir gecedir ki) her hikmetli iş, nezdimizden bir emr ile, o zaman ayrılır. Hakıykat, biz Rabbinden bir (eser-i) rahmet olarak (peygamberler) gönderenleriz. Şüphe yok ki O, hakkıyle işidenin, (her şey'i) kemâliyle bilenin ta kendisidir.
Hasan Basri Çantay (4-6) Katımızdan bir emirle, her hikmetli iş onda (o gecede) ayırd edilir. Çünki biz,Rabbinden bir rahmet olarak (peygamberler) göndericileriz. Doğrusu Semî' (herşeyi işiten), Alîm (hakkıyla bilen) ancak O’dur.
Hayrat Neşriyat Katımızdan bir emirle. Muhakkak ki Biz, peygamber gönderenleriz.
İbni Kesir Katımızdan bir kararla, o hükümleri göndericiler biziz.
İlyas Yorulmaz (Kur'an) Katımızdan bir emirdir; doğrusu biz, (insanlara elçi) gönderenleriz.
İnsan Dergisi Ve bütün bunlar, katımızdan bir emir olarak derhal yerine getirilir. Çünkü Biz, insanı yaratıp başıboş bırakmayız. Aksine, ona doğru yolu gösterecek mesajlar göndeririz.
Kadri Çelik katımızdan bir emir gereği, çünkü biz (doğru yola ileten mesajlarımızı) her zaman göndermekteyiz,
Mahmut Kısa Bir iş ki katımızdan hükmolunur, şüphe yok ki biz göndermişizdir.
Muhammed Esed tarafımızdan verilmiş bir emirle: elbet Biz, evet peygamberleri gönderen de Bizdik,
Mustafa İslamoğlu Bizim tarafımızdan bir emir olarak, şüphe yok ki Biz resûl gönderir olduk.
Ömer Nasuhi Bilmen Katımızdan bir emir olmak üzere. Muhakkak ki biz peygamberler göndeririz.
Ömer Öngüt Tarafımızdan bir emir ile biz elçi göndeririz.
Şaban Piriş Katımızdan bir emir olarak! Şüphesiz Biz elçiler göndericiyiz;
Sadık Türkmen Bu katımızdan verilen her emirdir. Çünkü Biz elçi göndericiyiz.
Seyyid Kutub (4-6) O, öyle bir gecedir ki her hikmetli iş, tarafımızdan bir emir ile, o zaman yazılıp belirlenir. Rabbinden bir rahmet olarak hep resuller göndermekteyiz. Muhakkak ki O, her şeyi hakkıyla işitir ve bilir.
Suat Yıldırım Katımızdan (verilen her) emir. Çünkü biz elçi göndericiyiz.
Süleyman Ateş Katımızdan bir emir ile; doğrusu biz, (insanlara elçi) gönderenleriz,
Süleymaniye Vakfı O işlerin kararı tarafımızdan verilmiştir. Biz elçiler göndeririz.
Tefhim-ul Kuran (4-6) Herbir hikmetli iş o gecede tarafımızdan bir emirle ayırt edilir. Rabbinden bir rahmet olarak Biz peygamberler göndeririz. O herşeyi işiten, herşeyi bilendir.
Ümit Şimşek Katımızdan bir emir olarak. Hiç kuşkusuz biz, resuller göndeririz,
Yaşar Nuri Öztürk Katımızdan bir emir (ile). Muhakkak ki Biz gönderenleriz.

Sureler
Sayfa 496
Mushaf
Duhân Suresi
İlgili Sure
Ayetler