Sureler
Mealler
Önceki
Tin Suresi
No Meal                    
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
1 Yaratan rabbin adıyla oku.
2 O insanı bir alaktan yarattı.
3 Oku, rabbin en büyük kerem sahibidir;
4 Ki O, kalemle (yazmayı) öğretendir.
5 İnsana bilmediğini öğretti.
6 Hayır gerçekten insan, azar.
7 Kendini müstağni gördüğünden.
8 Şüphesiz, dönüş yalnızca rabbinedir.
9 Engellemekte olanı gördün mü?
10 Namaz kıldığı zaman bir kulu.
11 Gördün mü? Ya o (kul) doğru yol üzerinde ise,
12 Ya da takvayı buyurduysa.
13 Gördün mü? Ya (bu engellemek isteyen) yalanlıyor ve yüz çeviriyor ise.
14 O, Tanrı'nın gördüğünü bilmiyor mu?
15 Hayır; eğer o, (bu tutumuna) bir son vermeyecek olursa, andolsun, onu perçeminden tutup sürükleyeceğiz;
16 O yalancı, günahkar olan alnından.
17 O zaman da meclisini (yakın çevresini ve yandaşlarını) çağırsın.
18 Biz de zebanileri çağıracağız.
19 Hayır; ona boyun eğme (rabbine) secde et ve yakınlaş.
                    Arapça No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذ۪ي خَلَقَۚ 1
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ 2
اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ 3
اَلَّذ۪ي عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ 4
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۜ 5
كَلَّٓا اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىۙ 6
اَنْ رَاٰهُ اسْتَغْنٰىۜ 7
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۜ 8
اَرَاَيْتَ الَّذ۪ي يَنْهٰىۙ 9
عَبْداً اِذَا صَلّٰىۜ 10
اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىۙ 11
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىۜ 12
اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۜ 13
اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىۜ 14
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ۬ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِۙ 15
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ 16
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۙ 17
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَۙ 18
كَلَّاۜ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ 19
                    Ayet No
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذ۪ي خَلَقَۚ
Yaratan rabbin adıyla oku.
1
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ
O insanı bir alaktan yarattı.
2
اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ
Oku, rabbin en büyük kerem sahibidir;
3
اَلَّذ۪ي عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ
Ki O, kalemle (yazmayı) öğretendir.
4
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۜ
İnsana bilmediğini öğretti.
5
كَلَّٓا اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىۙ
Hayır gerçekten insan, azar.
6
اَنْ رَاٰهُ اسْتَغْنٰىۜ
Kendini müstağni gördüğünden.
7
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۜ
Şüphesiz, dönüş yalnızca rabbinedir.
8
اَرَاَيْتَ الَّذ۪ي يَنْهٰىۙ
Engellemekte olanı gördün mü?
9
عَبْداً اِذَا صَلّٰىۜ
Namaz kıldığı zaman bir kulu.
10
اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىۙ
Gördün mü? Ya o (kul) doğru yol üzerinde ise,
11
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىۜ
Ya da takvayı buyurduysa.
12
اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۜ
Gördün mü? Ya (bu engellemek isteyen) yalanlıyor ve yüz çeviriyor ise.
13
اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىۜ
O, Tanrı'nın gördüğünü bilmiyor mu?
14
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ۬ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِۙ
Hayır; eğer o, (bu tutumuna) bir son vermeyecek olursa, andolsun, onu perçeminden tutup sürükleyeceğiz;
15
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ
O yalancı, günahkar olan alnından.
16
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۙ
O zaman da meclisini (yakın çevresini ve yandaşlarını) çağırsın.
17
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَۙ
Biz de zebanileri çağıracağız.
18
كَلَّاۜ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ
Hayır; ona boyun eğme (rabbine) secde et ve yakınlaş.
19

Sureler

Mealler
Tin Suresi
Önceki
Kadir Suresi
Sonraki