A'lâ Suresi 18. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

A'lâ Suresi 19 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 8. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 591 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّ هٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْاُو۫لٰىۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 591
İlgili Sure
A'lâ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Şunu iyi bilin ki, bütün bu gerçekler geçmiş peygamberlerin sahifelerinde bildirilmiştir.
Abdullah Parlıyan Şüphesiz bu (anlatılanlar), önceki kitaplarda, vardır.
Adem Uğur Muhakkak ki bu (bildirilen realite, ilim), ilk bilgilerde de (vardı).
Ahmed Hulusi Bu hüküm, peygamberlere verilen ilk sahifelerde ve kitapçıklarda elbette vardır.
Ahmet Tekin Şüphesiz bu, önceki sahifelerde (kitaplarda) vardır;
Ahmet Varol Şüphesiz bu, önceki sahifelerde vardır;
Ali Bulaç Doğrusu bu, (on dördüncü âyetten itibaren olan hükümler) evvelkilerin kitaplarında vardır:
Ali Fikri Yavuz Bütün bu gerçekler, elbette önceki Sahifelerde de vardı;
Ali Ünal (18-19) Şüphesiz bunlar, önceki sayfalarda, İbrâhim'in ve Mûsâ'nın sayfalarında da vardı. [750]
Bayraktar Bayraklı (18-19) Dogrusu bu hukumler ilk sahifelerde, Ibrahim ve Musa'nin sahifelerinde de vardir.*
Bekir Sadak (18-19) Şüpheniz olmasın ki, bu (öğütler) önceki sahifelerde, İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde de vardı.
Celal Yıldırım (18-19) Kuşkusuz bu (14. ayetten itibaren geçen öğütler) evvelki sahifelerde, İbrahim'in ve Musa'nın sahifelerinde de vardır.
Cemal Külünkoğlu (18-19) Şüphesiz bu hükümler ilk sayfalarda, İbrahim ve Mûsâ’nın sayfalarında da vardır.
Diyanet İşleri (18-19) Doğrusu bu hükümler ilk sahifelerde, İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde de vardır.
Diyanet İşleri ( Eski ) (18-19) Şüphesiz bu (anlatılanlar), önceki kitaplarda, İbrahim ve Musa'nın kitaplarında da vardır.
Diyanet Vakfı Bu, ilk sayfalarda/öğretilerde kayıtlıdır.
Edip Yüksel Kuşkusuz bu ilk sahifelerde vardır,
Elmalılı ( Sade ) Haberiniz olsun, bu ilk sahifelerde vardır.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Haberiniz olsun ki vardır bu evvelki suhuflarda
Elmalılı Hamdi Yazır Şüphesiz bu, önceki sahifelerde vardır;
Gültekin Onan Şüphesiz bu, önceki sahifelerde de vardır.
Harun Yıldırım Şübhesiz ki bu (nlar) evvelki sahîfelerde,
Hasan Basri Çantay (18-19) Şübhesiz bu (anlatılanlar) elbet (daha önce peygamberlerimize indirdiğimiz) ilk sahîfelerde, İbrâhîm’in ve Mûsâ’nın sahîfelerinde (de) vardır.
Hayrat Neşriyat Şüphesiz ki bu, ilk sahifelerdedir.
İbni Kesir (Size vahiyle bildirilen bu emirler) Daha önce vahy edilmiş kitapların sahifelerinde.
İlyas Yorulmaz Şüphesiz bu (hakikat), önceki sahifelerde vardır.
İnsan Dergisi Hiç kuşkusuz bu Kitapta anlatılanlar, önceki kutsal sahifelerde bildirilmiş olan evrensel mesajların aynısıdır.
Kadri Çelik Gerçek şu ki, (bütün) bunlar, geçmiş vahiylerde (bildirilmiş)tir.
Mahmut Kısa Şüphe yok ki bu vardı, elbette daha önceki sahîfelerde.
Muhammed Esed Elbet bütün bu hakikatler önceki vahiylerde yer almıştır;
Mustafa İslamoğlu Şüphe yok ki bu, elbette evvelki sahifelerde (bildirilmiş)dir.
Ömer Nasuhi Bilmen Doğrusu bu hükümler ilk sahifelerde vardır.
Ömer Öngüt Bu, evvelkilerin sahifelerinde de (yazılıdır.)
Şaban Piriş Şüphesiz bu, önceki sahifelerde de vardır;
Sadık Türkmen Bu hüküm elbette ilk sahifelerde de vardır.
Seyyid Kutub (18-19) Bu, elbette önceki sahifelerde, İbrâhim ile Mûsâ’ya verilen sahifelerde de bildirilmiştir.
Suat Yıldırım Bu (hükümler), elbette ilk sahifelerde de vardı:
Süleyman Ateş Şüphesiz bu, önceki sahifelerde vardır;
Süleymaniye Vakfı Bunlar önceki sayfalarda da vardır,
Tefhim-ul Kuran Bunlar evvelki sayfalarda da vardı:
Ümit Şimşek Hiç kuşkusuz, bu Kur'an, ilk sayfalarda da elbette vardır.
Yaşar Nuri Öztürk Şüphesiz bu (gerçekler) önceki sahifelerde vardır.

Sureler
Sayfa 591
Mushaf
A'lâ Suresi
İlgili Sure
Ayetler